十日春寒不出门,不知江柳已摇村。
稍闻决决流冰谷,尽放青青没烧痕。
数亩荒园留我住,半瓶浊酒待君温。
去年今日关山路,细雨梅花正断魂。
《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城东禅庄院》是北宋文学家苏轼创作的一首七言律诗,描写了乍见的初春种种景象,有声有色,又纯是乡野风光。同时在日常生活情形的叙述中,表现了贬斥生涯里友情带给他的温暖。篇末回忆去年贬来黄州途中“细雨梅花正断魂”的况味,痛定思痛,于平静中透出辛酸。全诗自然天成,情意深厚。
十日春寒不出门,不知江柳已摇村。
初春的严寒里,十天来我未曾走出家门,不知道江边柳丝,已摇曳着新的青春。
稍(1)闻决决(2)流冰谷(3),尽放青青(4)没烧痕(5)。
渐渐听到山谷中流冰融化的声音,原野上一望无际的新草,遮没了烧过野火的旧痕。
数亩荒园(6)留我住,半瓶浊酒待君温(7)。
几亩荒僻的田园留我在这儿居住,半瓶浑浊的老酒等待友人来温。
去年今日关山路,细雨梅花正断魂(8)。
去年今日我走在关山道路,细雨中梅花开放正暗自断魂。
(1)稍:犹“渐”。
(2)决决:水流貌。
(3)冰谷:尚有薄冰的溪谷。
(4)青青:指新生的野草。
(5)烧痕:旧草为野火所烧,唯余痕迹。烧,指野火。
(6)数亩荒园:指女王城东禅庄院。
(7)温:稍微加热。
(8)断魂:形容情深或哀伤。
苏轼的好友陈慥(季常)隐居于岐亭,苏轼贬官黄州期间,他们经常互访,苏轼这次往岐亭也是为访陈慥。潘、古、郭三人是苏轼到黄州后新结识的友人,潘指潘丙,字彦明,诗人潘大临之叔。古指古耕道,通音律。郭指郭遘,喜好写挽歌。他们三人对贬谪中的苏轼帮助颇大。苏轼《东坡八首》之七说:“潘子久不调,沽酒江南村。郭生本将种,卖药西市垣。古生亦好事,恐是押牙孙。家有一亩竹,无时客叩门。我穷旧交绝,三子独见存。从我于东坡,劳饷同一飧。”苏轼于元丰三年(1080)赴黄州贬所途中,过春风岭,正是梅花凋谢的时候,曾作《梅花二首》;过岐亭,遇故友陈慥。这次去岐亭访陈慥,正好时隔一年,景色依旧,想到前一年的凄凉境况,苏轼感慨万端,写下了《正月二十日往岐亭郡人潘古郭三人送余于女王城东禅庄院》这首著名的诗篇。