驱车上东门

佚名 〔两汉〕 佚名

驱车上东门,遥望郭北墓。

白杨何萧萧,松柏夹广路。

下有陈死人,杳杳即长暮。

潜寐黄泉下,千载永不寤。

浩浩阴阳移,年命如朝露。

人生忽如寄,寿无金石固。

万岁更相送,贤圣莫能度。

服食求神仙,多为药所误。

不如饮美酒,被服纨与素。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《驱车上东门》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗用直抒胸臆的形式,表现了东汉末年大动乱时期一部分生活充裕但在政治上找不到出路的知识分子的悲凉迷茫之感,批判了社会的黑暗。前八句写景,后十句抒情,以景生情,以情带景。全诗运用铺陈手法,画面感强;层层推进,思路清楚;认识独到,意蕴深厚。

译文注释

译文

逐句翻译

驱车上东门(1),遥望郭北(2)墓。

车到洛阳城东门,遥望邙山累累坟。

白杨何萧萧,松柏夹广路。

墓道萧萧白杨声,松柏夹路气阴森。

下有陈死人(3)杳杳即长暮(4)

墓里纵横久死人,如堕暗夜永不明。

潜寐(5)黄泉下,千载永不(6)

默默长卧黄泉下,千年万年永不醒。

浩浩(7)阴阳(8)移,年命(9)如朝露。

四时运行无停歇,命如朝露短时尽。

人生忽如寄,寿无金石固。

人生匆促如寄宿,寿命怎有金石坚?

万岁(11)(10)相送,贤圣莫能(12)

自古生死相更替,圣贤难过生死关。

服食求神仙,多为药所误。

服食丹药想成仙,常被丹药来欺骗。

不如饮美酒,被服纨与素。

不如寻欢饮美酒,穿绸着锦乐眼前。

注释

(1)上东门:洛阳城东面三门最北头的门。

(2)郭北:城北。洛阳城北的北邙山上,古多陵墓。

(3)陈死人:久死的人。陈,久。

(4)杳杳即长暮:这句是说,人死后葬入坟墓,就如同永远处在黑夜里。杳杳:幽暗貌。即:就,犹言“身临”。长暮:长夜。

(5)潜寐:深眠。

(6)寤:醒。

(7)浩浩:流貌。

(8)阴阳:古人以春夏为阳,秋冬为阴。这句是说岁月的推移,就像江河一样浩浩东流,无穷无尽。

(9)年命:犹言“寿命”。

(10)更:更迭。

(11)万岁:犹言“自古”。

(12)度:过也,犹言超越。

创作背景

《驱车上东门》此诗是《古诗十九首》之一。今人综合考察《古诗十九首》所表现的情感倾向、所折射的社会生活情状以及它纯熟的艺术技巧,一般认为这十九首诗所产生的年代应当在汉末献帝建安之前的几十年间。

拼音版

chēshàngdōngmén

chēshàngdōngményáowàngguōběi

báiyángxiāoxiāosōngbǎijiāguǎng广

xiàyǒuchénrényǎoyǎocháng

qiánmèihuángquánxiàqiānzàiyǒng

hàohàoyīnyángniánmìngzhāo

rénshēngshòu寿jīnshí

wànsuìgēngxiāngsòngxiánshèngnéng

shíqiúshénxiānduōwéiyàosuǒ

yǐnměijiǔwán

作者简介

佚名

佚名

汉代身份不明或尚未了解姓名作者的统称。

参考资料

热门搜索