回车驾言迈

佚名 〔两汉〕 佚名

回车驾言迈,悠悠涉长道。

四顾何茫茫,东风摇百草。

所遇无故物,焉得不速老。

盛衰各有时,立身苦不早。

人生非金石,岂能长寿考。

奄忽随物化,荣名以为宝。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《回车驾言迈》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。这是一首通过对客观景物荣枯更替的描写,来抒发因人生短暂,所以人应“立身”宜早,应以“荣名”为宝的说理诗;同时也是一首抒写仕宦虽有建树但又并不十分得意的士子对人生的感悟和自励自警的诗。全诗共十二句,可分作两层。前六句为笫一层,写诗人由叙事写景引发出对人生的联想和感慨;后六句为第二层,写诗人继续抒发自己对人生的议论和感慨。此诗情文并茂,富含哲理,其艺术风格质朴自然,行文如行云流水,但又不浅露,而是余味曲包,耐人寻味。

译文注释

译文

逐句翻译

(1)(2)(3)(4)悠悠(5)涉长道(6)

转回车子驾驶向远方,路途遥远,长途跋涉,难以到达。

四顾何茫茫,东风摇百草。

一路上四野广大而无边际,春天的东风吹摇枯萎的野草。

所遇无故物,焉得不速老。

眼前看到的都不是过去的事物,人怎么能够不迅速衰老?

盛衰各有时(7)立身(8)苦不(9)

盛和衰各有不同的时间,只恨建立功名的机会来得太迟。

人生非金石(10),岂能长寿考(11)

人不如金石般坚固,生命是脆弱的,怎么能够长寿不老?

奄忽(12)随物化(13)荣名(14)以为宝。

倏忽之间生命就衰老死亡了,应立刻进取获得声名荣禄。

注释

(1)回:转也。

(2)驾:象声词。

(3)言:语助词。

(4)迈:远行也。一说喻声音悠长。

(5)悠悠:远而未至之貌。

(6)涉长道:犹言“历长道”。涉,本义是徒步过水;引申之,凡渡水都叫“涉”;再引申之,则不限于涉水。

(7)各有时:犹言“各有其时”,是兼指百草和人生而说的。“时”的短长虽各有不同,但在这一定时间内,有盛必有衰,而且是由盛而衰的。

(8)立身:犹言树立一生的事业基础。

(9)早:指盛时。

(10)人生非金石:言生命的脆弱。金,言其坚。石,言其固。

(11)寿考:犹言老寿。考,老也。即使老寿,也有尽期,不能长久下去。

(12)奄忽:急遽也。

(13)随物化:犹言“随物而化”,指死亡。

(14)荣名:美名。一说指荣禄和声名。

创作背景

《回车驾言迈》是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》的时代和作者向来是汉魏文学研究中的热点问题,各种观点异彩纷呈。今人一般认为它并不是一时一人之作,它所产生的年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间。此诗当为作者因感慨人生苦短而作。

拼音版

huíchējiàyánmài

huíchējiàyánmàiyōuyōushèchángdào

mángmángdōngfēngyáobǎicǎo

suǒyānlǎo

shèngshuāiyǒushíshēnzǎo

rénshēngfēijīnshínéngchángshòu寿kǎo

yǎnsuíhuàróngmíngwéibǎo

作者简介

佚名

佚名

汉代身份不明或尚未了解姓名作者的统称。

参考资料

热门搜索