天涯流落思无穷。既相逢。却匆匆。携手佳人,和泪折残红。为问东风余几许,春纵在,与谁同。
隋堤三月水溶溶。背归鸿。去吴中。回首彭城,清泗与淮通。欲寄相思千点泪,流不到,楚江东。
《江神子·恨别》是宋代文学家苏轼离任徐州时的词作。此词化用李商隐《无题》诗意,将积郁的愁思注入即事即地的景物之中,抒发了作者对徐州风物人情无限留恋之情,并在离愁别绪中融入了深沉的身世之感。全词采用化虚为实的手法,感情沉痛怅惘,风格婉转抑郁,余韵悠长。
天涯流落思无穷。既相逢。却匆匆。携手佳人(2),和泪折残红。为问东风(3)余几许,春纵在,与谁同。
一生飘零,愁思无穷无尽。相逢不久,便又匆匆别离。携手友人,含泪折花相送,作为道别。东风徐徐,春光仍在,可是我即将离开,这美好的春天今后还能与谁共享呢?
隋堤(4)三月水溶溶(5)。背归鸿(6)。去吴中。回首彭城(7),清泗(8)与淮(9)通。欲寄相思千点泪,流不到,楚江(10)东。
三月的隋堤春水缓缓。鸿雁北归,而我却与雁行相反,南去吴中。频频回顾,清澈的泗水向着淮水脉脉流去。想托泗水把千滴相思泪寄往徐州,怎奈泗水东流,相思难寄。
(1)江神子:词牌名,即“江城子”。此词双调七十字,上下片各五平韵。
(2)佳人:友人。
(3)东风:代指春天。
(4)隋堤:指汴河的河堤。隋炀帝时开凿通济渠,沿渠筑堤,人称隋堤。
(5)溶溶:水流动的样子。
(6)背归鸿:作者南下湖州(今属浙江),此时正是春天,大雁北飞,所以说是“背归鸿”。
(7)彭城:即徐州,汉高祖刘邦的家乡。
(8)清泗:即泗水。泗水源出山东,南下流经徐州,注入淮河。
(9)淮:今江苏秦淮河。
(10)楚江:即泗水。
《江神子·恨别》此词作于宋神宗元丰二年(1079)三月。宋神宗熙宁四年(1071年),苏轼因不满王安石的新法,请求出京任职。熙宁十年(1077年)四月至元丰二年(1079年)三月在徐州任知州,革新除弊,因法便民,颇有政绩。随后调往湖州任知州。此词即作于苏轼由徐州调至湖州途中。