不见南师久,漫说北群空。当场只手,毕竟还我万夫雄。自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东?且复穹庐拜,会向藁街逢!
尧之都,舜之壤,禹之封。于中应有,一个半个耻臣戎!万里腥膻如许,千古英灵安在,磅礴几时通?胡运何须问,赫日自当中!
《水调歌头·送章德茂大卿使虏》是宋代词人陈亮创作的一首词。此词为出使金国的章森送行,作者以饱满的政治热情和对诗词创作的独特见解,敏感地从消极的事件中发现有积极意义的因素,开掘词意,深化主题,使作品显得气势磅礴。上片概括了章森出使时的形势,期望和肯定章森能恢复汉使的形象,给章森以精神上的鼓励与支持;下片没有直接实写章森,但处处以虚笔暗衬对他的勖勉之情。全词采用通篇议论的写法,言辞慷慨,充满激情,表达了不甘屈辱的正气与誓雪国耻的豪情。
不见南师久,漫说北群空(3)。当场只手(4),毕竟还我万夫雄(5)。自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东?且复穹庐拜,会向藁街逢(6)!
请告诉金国统治者,不要以为许久不见南方出师北伐,便认为宋朝没有了人才。但愿您这次使金发挥才干魄力,只手擎天,终究会显示万夫莫当的英雄气概。我们堂堂汉使必能完成使命,哪能像河水永远东流那样,年年向金廷求和?这次遣使往贺金主生辰,是因国势积弱暂且再让一步,终须发愤图强,战而胜之,获彼王之头悬于藁街。
尧之都,舜之壤,禹之封(7)。于中应有,一个半个耻臣戎(8)!万里腥膻(9)如许,千古英灵安在,磅礴几时通(10)?胡运(11)何须问,赫日自当中(12)!
在这个尧、舜、禹圣圣相传的国度里,在这片孕育着汉族文化的国土上生长着的伟大人民当中,总该有一个半个耻于向金人称臣的志士吧!让金人玷污和践踏的中原大地充满腥膻臭气,怎么能令人容忍?我们先烈为国献身的精神何在?我们的民族正义何时得到伸张?金人的气数已尽无需再言,我们现在正如日中天,必将获得最后胜利。
(1)水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花犯念奴”等。双调九十五字,平韵(宋代也有用仄声韵和平仄混用的)。相传隋炀帝开汴河自制《水调歌》,唐人演为大曲,“歌头”就是大曲中的开头部分。
(2)送章德茂大卿使虏:陈亮的友人章森,字德茂,当时是大理少卿、试户部尚书,奉命使金,贺金主完颜雍生辰(万春节)。大卿:对章森官衔的尊称。使虏:指出使到金国去。宋人仇恨金人的侵略,所以把金称为“虏”。
(3)漫说北群空:一作“谩说北群空”。漫说:一作“谩说”。北群空:语出韩愈《送温处士赴河阳军序》“伯乐一过冀北之野而马群遂空”,指没有良马,借喻没有良才。
(4)当场只手:当场大事,只手可了。
(5)毕竟还我万夫雄:毕竟我还是万夫之雄。我,指章森。
(6)且复穹庐拜,会向藁街逢:且去再拜你一拜,将来必将把你抓到我们的国家来。穹庐,北方少数民族居住的圆顶毡房,这里借指金廷。藁街:汉朝长安城南门内给少数民族居住的地方。汉将陈汤曾斩匈奴郅支单于首,悬之藁街。《汉书·陈汤传》曾载陈汤斩郅支单于后奏请“县头槁街蛮夷邸间,以示万里,明犯强汉者,虽远必诛”。
(7)尧之都,舜之壤,禹之封:那本就是我汉族所有的国土,尧、舜、禹那些先祖都曾经生活在那片土地。都,定都。壤,土地。封,疆界。
(8)于中应有,一个半个耻臣戎:那里总有几个有骨头、以向异族俯首臣称为耻的!耻臣戎:指以投降敌人为耻辱的爱国志士。戎,指戎狄,这里就是指金人。
(9)腥膻:代指金人。因金人膻肉酪浆,以充饥渴。如许,如此的意思。
(10)千古英灵安在,磅礴几时通:千古以来,英雄们所发挥的浩然正气,几时才有人能和他们的精神相通呢!磅礴,这里指的是浩然的气势。
(11)胡运:金国的命运。
(12)赫日自当中:宋王朝的国运如赤日之在中天,前途光明。赫,光明的样子。
苟且偷安的南宋朝廷,自与金签订了“隆兴和议”以后,两国间定为叔侄关系,常怕金以轻启边衅相责,借口又复南犯,不敢作北伐的准备。每年元旦和双方皇帝生辰,还按例互派使节祝贺,以示和好。虽貌似对等,但金使到宋,敬若上宾;宋使在金,多受歧视。故南宋有志之士对此极为恼火。宋孝宗淳熙十二年(1185)十二月,章森(字德茂)以大理少卿、试户部尚书衔为贺万春节(金世宗完颜雍生辰)正使,出使金朝,陈亮作这首《水调歌头》为他送行。