宴清都·秋感

吴文英 〔宋代〕 吴文英

万里关河眼,愁凝处,渺渺残照凝敛。天低远树,潮分断港,路回淮甸。吟鞭又指孤店。对玉露金风送晚。恨自古、才子佳人,此景此情多感。

吴王故苑,别来良朋鸦集,空叹蓬转。挥毫记烛,飞觞赶月,梦销香断。区区去程何限。倩片纸、丁宁过雁。寄相思,寒雨灯窗,芙蓉旧院。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《宴清都·秋感》一般指《宴清都·万里关河眼》是宋代词人吴文英创作的一首词。此词上片绘景寄情,抒发了作者的孤寂之感;下片从回忆入手,表达了作者对旧景、旧人、旧情的留恋,并注入了对国事颓危的忧伤。全词将对国事的隐忧与个人的伤离糅在一起,将写景、抒情、叙事融为一体,语言凝练,格调苍凉。

译文注释

译文

逐句翻译

万里关河眼,愁凝处,渺渺残照凝敛。天低远树,潮分断港(1),路回淮甸(2)。吟鞭又指孤店。对玉露金风送晚。恨自古、才子佳人,此景此情(3)多感。

身处广袤的江淮平原,山山水水尽收眼底。在愁闷中凝视西方,茫茫暮色中夕阳正一点点地收敛起余晖。身在旷野,只见天边的树显得异常低矮,潮汐在淮河的原入海处分道,大路在一个接一个的湖泊之间迂回延伸。我用马鞭遥指着远处一个孤零零的路边客店,将去那里借宿一宵,并且在那里迎着习习凉风喝上几杯玉露酒。从古至今有多少个才子佳人,如果面对着旷野、夕照、孤店、独酌等的环境,一定会产生出许多寂寞凄凉的感触。

吴王故苑(4),别来良朋鸦集,空叹蓬转。挥毫记烛(5)飞觞赶(7)月,梦销香断。区区去(8)(6)何限。(9)片纸、丁宁过雁。寄相思,寒雨灯窗,芙蓉旧院(10)

我离开苏州后,不知道留在那儿的朋友们有没有再聚会过。而我自己却羁留外地,迁居无常,命运多舛。想起从前在苏州时与朋友集会欢宴秉烛挥毫、彻夜传杯畅饮的快乐日子,如今就像做梦似的消失殆尽,连所爱的女子也杳无音信。虽归程未定,路途遥远,但这种区区小事难以阻隔得断我的思念,我用片纸表达自己的心曲,并且反复叮嘱带信的人一定要把信送到目的地。此时身居客中,还追忆着在苏州家中曾与苏妾挑灯夜话的情景。

注释

(1)断港:被潮水切断的港湾。港:一本作“巷”。

(2)淮甸:淮水流域。甸:古时郭外称郊,郊外称甸。

(3)此景此情:此景:指金风萧瑟、夕阳残照、游子孤鞭之景。此情:指词中所写的“愁”“孤”“恨”之情。

(4)吴王故苑:吴王宫苑,此指苏州古迹。

(5)记烛:以刻烛来记做诗的快慢多少。记:一本作“刻”。

(6)程:一本作“情”。

(7)飞觞赶:飞觞:即羽觞。古代饮酒用的耳杯,作雀形,有头、尾、羽翼。赶:一本作“趁”。

(8)程:一本作“情”。

(9)倩:请。

(10)芙蓉旧院:比喻原在苏州与苏姬共居之西园。

创作背景

《宴清都·秋感》这是一首抒怀词。据词中意,此词当作于苏姬即将离词人而去之时,而当时词人尚在淮地出差,因作此词抒怀。

拼音版

yànqīngdōu··qiūgǎn

wànguānyǎnchóuníngchùmiǎomiǎocánzhàoníngliǎntiānyuǎnshùcháofēnduàngǎnghuíhuáidiānyínbiānyòuzhǐdiànduìjīnfēngsòngwǎnhèncáizijiārénjǐngqíngduōgǎn

wángyuànbiéláiliángpéngkōngtànpéngzhuǎnhuīháozhúfēishānggǎnyuèmèngxiāoxiāngduànchéngxiànqiànpiànzhǐdīngníngguòyànxiānghándēngchuāngróngjiùyuàn

作者简介

吴文英

吴文英

南宋著名朦胧词人

吴文英(1200—1268),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。他原出翁姓,后出嗣吴氏。一生未第,游幕终身,于苏州、杭州、越州三地居留最久,并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江、无锡及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客。词风密丽。在南宋词坛,属于作品数量较多的词人,其《梦窗词》有三百四十余首。

参考资料

热门搜索