卖花声·悟世

乔吉 〔元代〕 乔吉

肝肠百炼炉间铁,富贵三更枕上蝶,功名两字酒中蛇。

尖风薄雪,残杯冷炙,掩清灯竹篱茅舍。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《卖花声·悟世》是元曲作家乔吉创作的散曲。此令开篇,即用一个简洁的鼎足对,指出作者的意志犹如久经锤炼的钢铁,而富贵功名则宛若枕上蝶和酒中蛇,虚幻缥缈。作者在后半部分直言隐居时困顿窘迫的生活:一幢破旧的竹篱茅舍.屋外寒风刺骨,雪花飘飞;屋内残酒剩菜,寒气逼人。一贫如洗的知识分子一边用剩酒残羹果腹,一边则只能在竹篱茅舍中,在如豆青灯之下苦读。作者宁愿清贫,不改其志,依然鄙薄世俗追求,自守高尚的人生节操,表现了元代士人安贫乐道的人生价值取向。

译文注释

译文

逐句翻译

肝肠百炼(2)炉间铁,富贵三更枕上蝶(3),功名两字酒中蛇(4)

侠义肝肠千锤百炼像炉中的钢铁,荣华富贵有如三更枕上蝶似的梦幻。功名两字恰似杯弓蛇影全是庸人自扰。

尖风(5)薄雪(6)残杯冷炙(7),掩清灯(8)竹篱茅舍(9)

世道似尖利寒风,人情似疾风中翻卷如刀的薄雪,人世凄凉,一盏灯照着一杯剩酒和半盘冷菜,还是掩好灯守着这竹篱茅舍。

注释

(1)悟世:即对人世之悟,对人世的理解、看法。这里指作者历尽坎坷,饱经风霜后悟出了世态炎凉,看透了世情的黑暗。

(2)百炼:喻指屡经磨练。

(3)枕上蝶:喻指虚幻的梦。庄子曾说自己梦中化蝶。《庄子·齐物论》:“昔者庄公周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也。”

(4)酒中蛇:用杯弓蛇影的典故,出自《晋书·乐广传》。这里指虚幻不可捉摸之事。

(5)尖风:利风。形容寒风如尖针刺骨。

(6)薄雪:急雪。

(7)残杯冷炙:残剩的酒菜,这里指危势利社会中受到冷遇。冷炙:指已冷的菜肴。杜甫《奉赠韦左丞丈》:“残杯与冷炙,到处潜悲辛。”

(8)清灯:清冷的油灯。

(9)竹篱茅舍:象征远离闹市的清贫生活。

创作背景

乔吉生长在北方,流寓杭州,落拓江湖四十载,不受知遇。《卖花声·悟世》这首小令生动、恰切地展现了乔吉对富贵功名的内心感受和穷困潦倒的生活境遇。

拼音版

màihuāshēng··shì

gānchángbǎiliànjiāntiěguìsāngēngzhěnshàngdiégōngmíngliǎngjiǔzhōngshé

jiānfēngxuěcánbēilěngzhìyǎnqīngdēngzhúmáoshè

作者简介

乔吉

乔吉

元代杂剧家、散曲作家

乔吉(1280—1345),一作乔吉甫,字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人,太原(今属山西)人。游寓杭州。落魄江湖四十年。散曲风格清丽。明清人多以他同张可久并称为散曲两大家。论及乐府作法,曾提出“凤头、猪肚、豹尾”六字,对戏曲理论和创作都有一定的影响。散曲集有《惺惺道人乐府》《文湖州集词》《乔梦符小令》三种,近人任讷辑为《梦符散曲》。今存小令二百零九首,套数十一篇。所著杂剧十一种,现存《扬州梦》《两世姻缘》《金钱记》三种。

参考资料

热门搜索