贺新郎·陪履斋先生沧浪看梅

吴文英 〔宋代〕 吴文英

乔木生云气。访中兴英雄陈迹,暗追前事。战舰东风悭借便,梦断神州故里。旋小筑、吴宫闲地。华表月明归夜鹤,叹当时花竹今如此!枝上露,溅清泪。

遨头小簇行春队,步苍苔寻幽别墅,问梅开未?重唱梅边新度曲,催发寒梢冻蕊。此心与、东君同意。后不如今今非昔,两无言、相对沧浪水。怀此恨,寄残醉。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《贺新郎·陪履斋先生沧浪看梅》是宋代词人吴文英所作的一首词,此词为借古抒情之作,写作者陪吴潜沧浪亭观梅,抒发了词人缅怀英雄、感时忧国的情怀。上阕写沧浪亭凭吊韩世忠,借此抒发忧国之情;下阕由看梅引发今不如昔的感慨。全词充满词人的亡国之恨,通篇结构严密,格调清新,用典独到,充分显示了词人的功力。

译文注释

译文

逐句翻译

乔木(1)生云气。访中兴英雄(2)陈迹,暗追前事。战舰东风悭借便(3),梦断神州故里(4)(5)小筑(6)吴宫(7)闲地。华表月明归夜鹤(8),叹当时花竹今如此!枝上露,溅清泪。

高大的树木上翻滚吞吐着云气,我们为了瞻仰大宋中兴英雄韩世中的业绩,追思前朝的旧事,而共同来到这里。当年的东风是多么的吝惜,甚至不肯让将军的战舰借一点儿力,给战船乘风破敌的便利。致使抗金,恢复神州河山大业功亏一箦,致使将军收复中原的大志,如同梦境般虚幻迷离。韩将军只好含恨返回故里,在吴宫旧址筑起一座休闲的小筑。如果他能化成仙鹤落在这个华表上,一定会深深叹息从前繁茂的花竹,如今却如此萧条冷寂。枝头花梢上洒落清露点点,仿佛是淌下无数清冷的泪滴。

遨头(9)小簇行春队,步苍苔寻幽别墅,问梅开未?重唱梅边新度曲,催发寒梢冻蕊。此心与、东君(10)同意。后不如今今非昔(11),两无言、相对沧浪水。怀此恨,寄残醉。

吴太守领着游春的队伍沿着长满清苔的小径石梯,去寻找将军旧日的别墅遗迹,看一看那里的梅花开了没有?在梅花边我们重唱新度的词曲,要用歌声把沉睡的梅蕊唤直起,再把美丽的春光带回大地。我此时的心情,与春风和使君相同无异。如今的情景不如往昔,以后的岁月恐怕连今天也比不上了。对着沧浪亭下的流水,我们俩默默无语,只能满怀悲恨和忧悒,把酒杯频频举起。

注释

(1)乔木:指梅树。

(2)中兴英雄:指韩世忠。

(3)战舰东风悭借便:指韩世忠黄天荡之捷,兀术掘新河逃走。悭(qiān):吝惜的意思。

(4)神州故里:指北宋沦陷领土。

(5)旋:返回,归来。

(6)小筑:指规模小而比较雅致的住宅,多筑于幽静之处。唐杜甫《畏人》诗:“畏人成小筑,褊性合幽栖。”

(7)吴宫:指春秋吴王的宫殿。南朝梁江淹《别赋》:“乃有剑客惭恩,少年报士,韩国赵厕,吴宫燕市。”

(8)华表月明归夜鹤:典出《搜神后记》卷一;“丁令威,本(汉)辽东人,学道于灵虚山,后化鹤归辽,集城门华表柱。时有少年,举弓欲射之,鹤乃飞,徘徊空中而言曰:‘有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归。城郭如故人民非,何不学仙冢垒垒。’”华表:古代设在桥梁、宫殿、城垣或陵墓等前兼作装饰用的巨大柱子。

(9)遨头:俗称太守为遨头。

(10)东君:春神为东君,此指履斋。

(11)后不如今今非昔:王羲之《兰亭集序》“后之视今,亦犹今之视昔。”

拼音版

xīnláng··péizhāixiānshēngcānglàngkànméi

qiáoshēngyúnfǎng访zhōngxīngyīngxióngchénànzhuīqiánshìzhànjiàndōngfēngqiānjièbiàn便mèngduànshénzhōuxuánxiǎozhùgōngxiánhuábiǎoyuèmíngguītàndāngshíhuāzhújīnzhīshàngjiànqīnglèi

áotóuxiǎoxíngchūnduìcāngtáixúnyōubiéshùwènméikāiwèichóngchàngméibiānxīnduócuīhánshāodòngruǐxīndōngjūntónghòujīnjīnfēiliǎngyánxiāngduìcānglàngshuǐhuái怀hèncánzuì

作者简介

吴文英

吴文英

南宋著名朦胧词人

吴文英(1200—1268),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。他原出翁姓,后出嗣吴氏。一生未第,游幕终身,于苏州、杭州、越州三地居留最久,并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江、无锡及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客。词风密丽。在南宋词坛,属于作品数量较多的词人,其《梦窗词》有三百四十余首。

参考资料

热门搜索