春日京中有怀

杜审言 〔唐代〕 杜审言

今年游寓独游秦,愁思看春不当春。

上林苑里花徒发,细柳营前叶漫新。

公子南桥应尽兴,将军西第几留宾。

寄语洛城风日道,明年春色倍还人。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《春日京中有怀》是唐代诗人杜审言所作的一首七言律诗,此诗抒发了诗人怀友思归之离情,表达了对洛阳的万物无比的眷恋和热爱之情。全诗结构齐整平密,起承转合极其自然,虚实相生,波澜起伏。

译文注释

译文

逐句翻译

今年游寓(1)独游(2),愁思看春不当春。

今年外出游玩的时候,自己独自来到了长安,没有朋友同游心中带着春愁来看春天,没有了春天的感觉。

上林苑(3)里花(4)发,细柳(5)营前叶(6)新。

上林苑中的花白白地开放了,细柳营前的柳叶也徒有新芽。

公子南桥(7)应尽兴,将军西第(8)留宾(9)

朋友们这时在南桥应该玩得正是尽兴,将军府里朋友们欢聚都不愿散去。

寄语洛城风日(10)道,明年春色倍还人。

我在这里向着遥远的洛阳,对着春天的景物说,等我和朋友再相聚的时候明年的春天一定要加倍地还给我一个更美的春色啊!

注释

(1)游寓:寓寄他乡。

(2)秦:指长安。

(3)上林苑:汉武帝于建元二年(公元前138)在秦代的一个旧苑址上扩建而成的宫苑,规模宏伟,宫室众多,有多种功能和游乐内容,今已无存。这里借指长安园林。

(4)徒:徒然。

(5)细柳:古地名,在今陕西省咸阳西南,渭河北岸。汉文帝时周亚夫为将在此驻军,称为“细柳营”,这里借指军营。

(6)漫:随意,没有约束。

(7)南桥:洛阳城中一游览处。

(8)西第:东汉外戚梁冀为大将军,起府第在洛阳城西。因马融曾为写《大将军第颂》,后人称之为西第。这里泛指豪华府第。

(9)留宾:汉游侠陈遵,豪饮好客,宴会时常取客人车辖投入井中,以防客人中途离去,留宾即出自此曲故。

(10)风日:指洛阳的春日美景。这里是借代在洛阳赏春的朋友。

创作背景

《春日京中有怀》大约作于武周长安二年或三年(702或703年)的春天。唐代洛阳为东都。杜审言当年曾跟随武则天在东都洛阳居住,曾任洛阳丞,后任膳部员外郎及著作佐郎时亦多在洛阳供职,其家又在洛阳西巩县,并结识了许多文臣武将,成为知己和好友。因此他对洛阳有一种特别亲切的感情。武则天长期留居洛阳,只在长安中曾一度回西京。当时杜审言曾随驾去西都长安。时逢春日,鲜花盛开,面对美景,思友之情油然而生。因此,他欣然命笔,写下了这篇声情并茂、情感真挚的《春日京中有怀》。

拼音版

chūnjīngzhōngyǒuhuái怀

jīnniányóuyóuqínchóukànchūndāngchūn

shànglínyuànhuāliǔyíngqiánmànxīn

gōngnánqiáoyīngjìnxìngjiāngjūn西liúbīn

luòchéngfēngdàomíngniánchūnbèihuánrén

作者简介

杜审言

杜审言

唐代“近体诗”的奠基人之一

杜审言(645一708),字必简,襄阳(今湖北襄樊市)人。杜审言是杜甫的祖父。青年时与李峤、崔融、苏味道共称“文章四友”。高宗咸亨元年(670)中进士,任隰城尉,洛阳丞,后贬吉州司户参军。武后时任著作郎,膳部员外郎。中宗时被流放峰州,不久,复召为国子监主簿,官终修文馆直学士。杜审言恃才自傲,狂放不羁,是唐代今体诗奠基人之一,与沈佺期,宋之问齐名。有《杜审言集》。

参考资料

热门搜索