黄家洞

李贺 〔唐代〕 李贺

雀步蹙沙声促促,四尺角弓青石镞。

黑幡三点铜鼓鸣,高作猿啼摇箭箙。

彩巾缠踍幅半斜,溪头簇队映葛花。

山潭晚雾吟白鼍,竹蛇飞蠹射金沙。

闲驱竹马缓归家,官军自杀容州槎。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《黄家洞》是唐代诗人李贺所作的一首七言古诗,这首诗描述了黄家洞人自卫反抗官军的情况。头八句写黄家洞蛮抗击官军的战事大略,后两句写战后情景。诗人在传闻之中,选取最富于特色的片断加以描写,使得全诗散发出异域情调的生活气息。

译文注释

译文

逐句翻译

雀步(2)(3)沙声促促(4),四尺角弓(5)青石镞(6)

像雀儿跳跃,促促地踩着黄沙上战场,青石磨制的箭头,饰有兽角的硬弓四尺长。

(7)(8)铜鼓(9)鸣,高作猿啼(10)摇箭(11)

黑旗三挥,铜鼓擂得震天响,高声呐喊如猿啼,还用力摇动着箭囊。

彩巾(12)(13)幅半斜(14)溪头(15)簇队映葛花。

彩带缠在小腿上,打成斜折状,彩衣缤纷的队伍与葛花相映,排列在溪旁。

山潭晚雾吟白鼍(16)竹蛇(17)飞蠹(18)射金沙(19)

夜雾笼罩的山潭里,白鼍的吼声令人胆丧,竹蛇飞蠹在暗处袭击,更叫人难以提防。

闲驱竹马(20)缓归家,官军自杀容州(21)(22)

黄洞人获胜,悠闲地骑着竹马缓缓回家去,官兵在容州竟残杀辖境的百姓去冒功请赏。

注释

(1)黄家洞:史称“黄洞”或“黄家”,唐朝时住在邕州——今广西邕宁县一带的少数民族,以其曾居黄橙洞,故如是称。

(2)雀步:行路像雀跃一样。

(3)蹙:踩踏的意思。

(4)促促:象声词,在沙地上行走的声音。

(5)角弓:用兽角做成的弓箭。

(6)青石镞:用青石磨成的箭头。

(7)幡:一种窄长的旗帜。

(8)点:指点。挥动示意。

(9)铜鼓:古代南方少数民族用铜铸成的鼓,供聚集或征战时用。

(10)高作猿啼:高声呼叫像猿啼一样。

(11)箙:盛箭的器具。

(12)彩巾:彩带缠绕在小脚上,打绑腿。

(13)踍:字书无此字,疑“跤”或“骹”字,实即小腿。

(14)幅半斜:绑腿打成斜折行状。

(15)溪头:犹溪边。 唐李端《送客东归》诗:“行人相见便东西,日暮溪头饮马别。”

(16)白鼍:鳄鱼的一种,俗称鼍龙,又称猪龙婆。

(17)竹蛇:竹根蛇,剧毒。

(18)飞蠹:毒虫名。王琦认为是“飞蛊”之误。

(19)射金沙:含沙射人影。据传,一种名叫“蜮”的短狐,能含沙射人。

(20)竹马:在这里指当地一种小型的、能穿越竹林的马。叶葱奇以为“竹马”为指小儿,大约是据“青梅竹马”一语;王琦认为是当地一种马名。

(21)容州:唐代州名,今广西一带。

(22)槎:土著居民之通称。

创作背景

朱自清考定《黄家洞》此诗作于唐宪宗元和三年(808年)六月后(参见《朱自清古典文学论文集·李贺年谱》,上海古籍出版社1981年版)。

拼音版

huángjiādòng

quèshāshēngchǐjiǎogōngqīngshí

hēifānsāndiǎntóngmínggāozuòyuányáojiàn

cǎijīnchánqiāobànxiétóuduìyìnghuā

shāntánwǎnyínbáituózhúshéfēishèjīnshā

xiánzhúhuǎnguījiāguānjūnshāróngzhōuchá

作者简介

李贺

李贺(诗鬼)

唐代浪漫主义诗人

李贺(790—816),字长吉,福昌(今河南宜阳西)人。唐皇室远支,家世早已没落,生活困顿,仕途偃蹇。曾官奉礼郎。有“诗鬼”之称,是继屈原、李白之后又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。与诗仙李白、李商隐称为“唐代三李”,后世称李昌谷。《全唐诗》存诗5卷。有《昌谷集》。

参考资料

热门搜索