鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉

元好问 〔金代〕 元好问

候馆灯昏雨送凉,小楼人静月侵床。

多情却被无情恼,今夜还如昨夜长。

金屋暖,玉炉香。春风都属富家郎。

西园何限相思树,辛苦梅花候海棠。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》是金末元初词人元好问所创作的一首词,这首词主要是写离别之情,上片写伴随行人的是“候馆"的凄风冷雨,而闺人所住的"小楼”也是孤栖凄清;下片的词意不再怨天却转而尤人,富家男女终日厮守,享受春意,和词中主人公的孤独状况形成强烈的对比。全词情景交融,语言既隽永含蓄又明白如话,风格清纯质朴。

译文注释

译文

逐句翻译

候馆(1)灯昏雨送凉,小楼人静月(2)床。

旅舍中的我独对昏灯,室外微雨透入阵阵寒凉。我所挂念的闺楼中的她也静夜无侣,月光映照空床。

多情却被无情恼,今夜(3)如昨夜长。

多情的人却被无情的物所烦恼,受着相思煎熬,觉得今天夜晚仍像昨夜一样漫长。

金屋(4)暖,玉炉(5)香。春风(6)都属富家郎(7)

那富贵人家豪华的金屋内十分温暖,精美的香炉飘出薰香,温和可亲的气氛都属于富家子弟。

西园(8)何限(9)相思树(10),辛苦梅花(11)海棠。

我那文士雅集的西园中有多少珍贵的相思树木,其中的梅花树辛苦艰难地熬过了寒冬,就是为了迎来海棠开花的春天。

注释

(1)候馆:泛指接待过往官员或外国使者的驿馆。这里指旅舍。

(2)侵:映照。

(3)还:仍。

(4)金屋:西汉景帝的姐姐长公主之女阿娇,姓陈。西汉武帝刘彻幼时,他的姑姑长公主开玩笑说,欲把女儿阿娇嫁给刘彻。刘彻回答说:“若得阿娇作妇,当作金屋贮之。”后有金屋藏娇的典故。

(5)玉炉:指装饰华丽的香炉。

(6)春风:比喻温和可亲的气氛、环境。

(7)富家郎:富有家庭的青少年。

(8)西园:原指铜雀园,三国魏曹植置此,以招文士,这里指文士雅集的庭园。

(9)何限:多少,几何。

(10)相思树:典出东晋干宝《搜神记》,后以此象征忠贞不渝的爱情。

(11)候:等候,迎接。

创作背景

《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》这是元好问以“鹧鸪天”词调所写“宫体八首”的第一首。元好问之词,似有集大成之意。这八首宫体词,并不像过去的宫体诗那样,偎玉倚香,剪红刻翠,不过偏重于写男女相思之情而已。

拼音版

zhètiān··hòuguǎndēnghūnsòngliáng

hòuguǎndēnghūnsòngliángxiǎolóurénjìngyuèqīnchuáng

duōqíngquèbèiqíngnǎojīnháizuócháng

jīnnuǎnxiāngchūnfēngdōushǔjiāláng

西yuánxiànxiāngshùxīnméihuāhòuhǎitáng

作者简介

元好问

元好问

金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家

元好问(1190—1257),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容(今山西忻州)人。金末元初最有成就的作家和历史学家,宋金对峙时期北方文学的主要代表,又是金元之际在文学上承前启后的桥梁。其诗、文、词、曲,各体皆工。诗作成就最高,“丧乱诗”尤为有名;其词为金代一朝之冠,可与两宋名家媲美;其散曲虽传世不多,但当时影响很大,有倡导之功。有《元遗山先生全集》、《中州集》。

参考资料

热门搜索