同朱五题卢使君义井

高适 〔唐代〕 高适

高义唯良牧,深仁自下车。

宁知凿井处,还是饮冰馀。

地即泉源久,人当汲引初。

体清能鉴物,色洞每含虚。

上善滋来往,中和浃里闾。

济时应未竭,怀惠复何如?

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《同朱五题卢使君义井》是唐代诗人高适创作的一首五言排律。此诗前四句赞颂卢使君素有高义深仁,又兴建义井,难能可贵。中间四句写井,地下泉源凿成义井,井水清澈如镜,涵映天空。后四句借井喻人,以水德为喻来赞美卢使君利物不争、中正平和的品格。全诗语言质朴,对仗工整。

译文注释

译文

逐句全文

高义(3)良牧(4),深仁自下车。

只有贤能的州郡长官能有这样的高义,自从上任以来就有很深沉的仁爱之心。

宁知凿井处(6),还是饮冰(7)馀。

哪里知道挖掘出这口井的地方,却是受命从政,为国忧心,爱护百姓之举。

地即泉源(8)久,人当汲引初。

地下的泉源存在已经很久,但人们从这里汲水却是始于卢使君凿成义井。

体清(9)能鉴物,色洞(10)含虚(11)

井水清澈如镜,能照出东西,水色深沉,能映出天空。

上善(12)滋来往,中和(13)浃里闾。

这是至善的行为,滋润了人心,实践中庸之道使乡里融洽。

济时(15)应未竭,怀惠(16)复何如?

济世救时之心应当尚未消失,不感念长上的恩惠又能怎么样呢?

注释

(1)卢使君:汉代称刺史为使君,后用“使君”指地方长官。

(2)义井:供公众汲水之井。

(3)唯:敦煌选本作“称”。

(4)良牧:贤能的州郡长官。

(5)下车::《礼记·乐记》:“武王克段反商,未及下车,而封黄帝之后于蓟。”后称初即位或到任下车。

(6)凿井处:《易州铁像颂》末附卢氏所建重要工程,内有造水碾等,义井或为其中之一。

(7)饮冰:谓受命从政,为国忧心。或释为清苦廉洁。此指卢使君勤于政事,爱护百姓。

(8)泉源:水的源头。《诗经·卫风·竹竿》:“泉源在左,淇水在右。”毛传:“泉源,小水之源,淇水,大水也。

(9)体清:指井水清澈可以照见他物。

(10)色洞:《全唐诗》下注:“一作色淡。”水色深沉的样子。

(11)含虚:教煌选本作“涵虚”。指水映天空。

(12)上善:至善。《老子》:“上善若水,水善利万物而不争。”

(13)中和:中庸之道的主要内涵。儒家认为能“致中和”,则天地万物均能各得其所,达于和谐境界。《礼记·中庸》:“喜怒哀乐之未发谓之中,发而皆中节谓之和;中也者,天下之大本也;和也者,天下之达道也。致中和,天地位焉,万物育焉。”

(14)浃里间:使乡里融洽。

(15)济时:犹济世,救时。

(16)怀惠:谓感念长上的恩惠。《论语·里仁》:“君子怀刑,小人怀惠。

创作背景

诗中的卢使君当指开元二十二年(734)至二十四年(736)任易州刺史的卢晖,《同朱五题卢使君义井》此诗当为唐玄宗开元二十二年(734)高适从燕赵南返宋中途经易州时作。

文学赏析

《同朱五题卢使君义井》此诗通过歌颂挖掘义井的善事义举来赞美卢使君的仁义道德。全诗语言质朴,对仗工整。“高义唯良牧,深仁自下车。宁知凿井处,还是饮冰馀。”前四句赞颂卢使君素有高义深仁,如今在勤谨从政、清苦廉洁之余又兴建义井,实在是难能可贵。“地即泉源久,人当汲引初。体清能鉴物,色洞每含虚。”中间四句写井,地下泉源存在已久,但人们于此汲水却始于卢使君凿成义井,井水清澈如镜,涵映天空。“上善滋来往,中和浃里闾。济时应未竭,怀惠复何如?”后四句借井喻人,以水德赞美卢使君的品格,谓卢氏有水一般的利物不争、中正平和之德,心怀济时之志,使得百姓感恩。

作者简介

高适

高适

唐朝中期名臣、边塞诗人

高适(704—765),字达夫,一字仲武,渤海蓚(今河北景县)人。早年仕途失意。后来客游河西,先为哥舒翰书记,后历任淮南、四川节度使,终散骑常侍。封渤海县侯。其诗以七言歌行最富特色,笔力雄健,气势奔放。边塞诗与岑参齐名,并称“高岑”,风格也大略相近。有《高常侍集》。

参考资料

热门搜索