和王中丞闻琴

谢朓 〔南北朝〕 谢朓

凉风吹月露,圆景动清阴。

蕙气入怀抱,闻君此夜琴。

萧瑟满林听,轻鸣响涧音。

无为澹容与,蹉跎江海心。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《和王中丞闻琴》是南朝齐谢朓所作的一首诗,本诗是一首描写音乐的诗。全诗境界,可用一“清”字概括。“闻琴”的客观环境气氛是清凉、清静,散发着蕙风清香的;琴声是如林风涧音,极富清韵的;所引起的又是清逸的隐居意兴。全篇便在这“清”的境界中达到和谐的统一。

译文注释

译文

逐句翻译

凉风吹月露(1)圆景(2)清阴(3)

秋夜中凉风吹拂,枝头暗凝的露水滴沥有声。一轮圆月高悬中天,投下皎洁的清光。

蕙气(4)入怀抱,闻君此夜琴。

带着花香的风儿多情地投入怀抱,在这如此幽静美好的夜晚,听君抚琴尽兴。

萧瑟(5)满林听(6),轻鸣响涧音(7)

琴音如秋风之箫瑟,满林传遍其飒飒秋声;又如涧水轻鸣,流淌着淙淙作响的清韵。

无为(8)澹容与(9)蹉跎(10)江海心(11)

这样一种远离尘嚣、清静无为的境界,千万不要耽误和消磨了隐逸的意兴。

注释

(1)月露:月光下的露滴。

(2)圆景:指月亮。

(3)清阴:清凉的树阴。

(4)蕙气:香气。一作“蕙风”,带着兰蕙花香的风。

(5)萧瑟:秋风吹拂草木的声音。宋玉《九辩》:“萧瑟兮草木摇落而变衰。”

(6)满林听:是说树林里的鸟也为之感动,倾耳聆听。

(7)响涧音:是说琴声犹如溪水流淌,淙淙有声。

(8)无为:清静无为。

(9)澹容与:指安逸闲适。澹,恬静。容与,悠闲自得的样子。

(10)蹉跎:失时,虚度光阴。

(11)江海心:退隐之心。

创作背景

《和王中丞闻琴》此诗作于延兴、建武之际(494),时值秋冬之交。延兴元年(494),萧鸾辅政,王思远迁御史中丞,而谢朓此时亦为萧鸾记室,同在朝中。王思远在御史中丞任上时间不长,一上任就劾奏临海太守沈昭略赃私。而据《南齐书·沈昭略传》记载,沈昭略于建武元年(494)出任御史中丞,取代了王思远。王思远很可能失意不平后闻琴有感,因而赋诗言情。闻琴场合,谢朓不一定在场,但他看到了王思远《闻琴》诗,因而相和一首。

拼音版

wángzhōngchéngwénqín

liángfēngchuīyuèyuánjǐngdòngqīngyīn

huìhuái怀bàowénjūnqín

xiāomǎnlíntīngqīngmíngxiǎngjiànyīn

wèidànróngcuōtuójiānghǎixīn

作者简介

谢朓

谢朓

南北朝文学家

谢朓(464—499),字玄晖,陈郡阳夏(今河南太康县)人。出身世家大族,祖、父辈皆刘宋王朝亲重,祖母是史学家范晔之姐,母亲为宋文帝之女长城公主,与谢灵运同族,经历有些类似,时与谢灵运对举,亦称小谢,与谢灵运并称“大小谢”。初任豫章王太尉行参军,后在随王萧子隆、竟陵王萧子良幕下任功曹、文学等职,颇得赏识,为“竟陵八友”之一。公元495年出任宣城太守,故有谢宣城之称。因告发岳父王敬则谋反事受赏,举为尚书吏部郎。后被诬陷死于狱中。

参考资料

热门搜索