喻瀼溪乡旧游

元结 〔唐代〕 元结

往年在瀼滨,瀼人皆忘情。

今来游瀼乡,瀼人见我惊。

我心与瀼人,岂有辱与荣。

瀼人异其心,应为我冠缨。

昔贤恶如此,所以辞公卿。

贫穷老乡里,自休还力耕。

况曾经逆乱,日厌闻战争。

尤爱一溪水,而能存让名。

终当来其滨,饮啄全此生。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《喻瀼溪乡旧游》是唐代诗人元结所作的一首五言诗。诗人通过瀼溪邻里对自己态度的今昔变化,说明社会地位的悬殊,会造成感情上的隔阂,他为此感到矛盾和不安,抒发了诗人退隐的心愿。诗句朴素直白,感情真挚。

译文注释

译文

逐句翻译

往年(1)在瀼滨,瀼人皆忘情(2)

往年我住在瀼溪之滨,老乡们对我情真谊深。

今来游瀼乡,瀼人见我惊。

现在我又重游旧地,他们却表现出惊惧淡漠的感情。

我心与瀼人,岂有辱与荣(3)

我和你们心心相印,并没有什么高低之分。

瀼人异其心,应为我冠缨(4)

为什么对我前后判然两样?恐怕就因为我头上这顶乌纱巾。

昔贤(5)如此,所以辞公卿。

往日的贤人厌恶这样的事,因之宁肯辞去公卿。

贫穷老乡里,自休(6)还力耕。

甘心贫穷终老乡里,悠闲快乐地从事农耕。

况曾经逆乱,日厌闻战争。

何况经历了兵荒马乱,人人都不愿意再听到战争。

尤爱一溪水,而能存让名。

我格外喜爱这清泠泠的溪水,何况它又有“让”的美名。

终当来其滨,饮啄全此生。

我一定要再回到瀼溪之滨,粗茶淡饭地度过我的余生。

注释

(1)往年:指唐肃宗乾元元年(758)。

(2)忘情:不为情感所动。

(3)我心与瀼人,岂有辱与荣:“我心”二句:意思是,对于瀼溪的人,我的心上哪有谁荣谁辱的界限。这里头一句的“与”字,作对于解。《诗经·小雅·车辇》:“虽无德与女,式歌且舞。”

(4)冠缨:冠是做官人戴的官帽,缨是结官帽的带子,所以冠缨是作官为宦的代词。

(5)恶:憎恨。《左传·隐公元年》:“庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生,遂恶之。”

(6)自休:退休。古人罢官还家叫致仕,致仕也叫休致,或简称休。

创作背景

诗人元结在唐肃宗乾元元年(758)将全家搬到瀼溪去住,和乡民的关系处得很好。唐上元二年(761),元结领荆南兵镇守九江,重访瀼溪,乡里旧时朋友对他不像以前那样亲切了。他又看到当地人民生活日益穷困,于是感慨地写了这首诗。

拼音版

rángxiāngjiùyóu

wǎngniánzàirángbīnrángrénjiēwàngqíng

jīnláiyóurángxiāngrángrénjiànjīng

xīnrángrényǒuróng

rángrénxīnyīngwèiguānyīng

xiánsuǒgōngqīng

pínqiónglǎoxiāngxiūháigēng

kuàngcéngjīngluànyànwénzhànzhēng

yóuàishuǐérnéngcúnràngmíng

zhōngdāngláibīnyǐnzhuóquánshēng

作者简介

元结

元结

唐代道家学者、官员

元结(719—772),字次山,号漫郎,河南(今河南洛阳)人。天宝十二年(753年)进士。曾参加抗击史思明叛军,立有战功。后出任道州刺史,政绩显著。其诗注重反映社会现实和人民疾苦,讽谕时政,抨击官吏的横征暴敛,敢于为民请命。山水诗作也清新自然。在散文上也颇有成就。原有集,已散佚,明人辑有《元次山集》。又曾编选《箧中集》行世。
热门搜索