减字木兰花·斜红叠翠

向子諲 〔宋代〕 向子諲

序:绍兴壬申春,芗林瑞香盛开,赋此词。是年三月十有六日辛亥,公下世。此词,公之绝笔也

斜红叠翠。何许花神来献瑞。粲粲裳衣。割得天孙锦一机。

真香妙质。不耐世间风与日。着意遮围。莫放春光造次归。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《减字木兰花·斜红叠翠》是宋代词人向子諲创作的一首咏唱春日百花争艳的迷人景象的词。

译文注释

译文

逐句翻译

序:绍兴壬申春,芗林瑞香盛开,赋此词。是年三月十有六日辛亥,公下世。此词,公之绝笔也

斜红叠翠。何许(1)花神(2)献瑞(3)粲粲(4)裳衣(5)。割得天孙(6)锦一(7)

红花多姿,绿叶茂密,是何处的花神前来呈献这一派祥瑞啊。(花草)那鲜明的衣服,真像是从织女那里割来了一织机的锦缎。

真香妙质(8)不耐(9)世间风与日。着意遮围(10)。莫放春光(11)造次(12)(13)

拥有真正馨香、美妙资质的花草,不能忍受人世间的风吹与日晒。(我)尽力遮拦围护花草,不想让春天的风光这样匆忙地归去。

注释

(1)何许:何处。

(2)花神:掌管花的神。

(3)献瑞:呈献祥瑞。

(4)粲粲:鲜明的样子。

(5)裳衣:古时衣指上衣,裳指下裙。后亦泛指衣服。

(6)天孙:指传说中巧于纺织的仙女,即织女。

(7)机:织机。

(8)妙质:美的资质、才德。

(9)不耐:不能忍受。

(10)遮围:遮拦,围护。

(11)春光:春天的风光,景致。

(12)造次:仓促,匆忙。

(13)归:归去。

拼音版

jiǎnlánhuā··xiéhóngdiécuì

xiéhóngdiécuìhuāshénláixiànruìcàncànshangtiānsūnjǐn

zhēnxiāngmiàozhìnàishìjiānfēngzhezhēwéifàngchūnguāngzàoguī

作者简介

向子諲

向子諲

宋代词人

向子諲(1085—1152),字伯恭,临江(今江西省清江县)人,哲宗元符初,以向太后恩补官;徽宗政和五年( 1115),知咸平县,后任淮南东路转运判官。高宗朝,历官徽猷阁直学士,知平江府。有《酒边集》,其中分为“江南新词”和“江北旧词”;前者多写国破家亡之痛,后者多为吟风弄月、描写艳情之作。
热门搜索