西蜀樱桃也自红,野人相赠满筠笼。
数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。
忆昨赐沾门下省,退朝擎出大明宫。
金盘玉箸无消息,此日尝新任转蓬。
《野人送朱樱》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗,此诗以“朱樱”为描写对象,采用今昔对比手法,前四句描写西蜀樱桃,体物精微,攀写工细。后四句写由野人送朱樱而引起对当年皇帝赐樱的回忆,抒写了作者忧时伤乱的感慨。全诗章法奇警,格力矫健,寄意深远。
西蜀樱桃也自红(1),野人相赠满筠笼(2)。
西蜀的樱桃原来也是这般鲜红啊,乡野之人送我满满一竹笼。
数回细写(3)愁(4)仍破,万颗匀圆(5)讶许同(6)。
熟得很透啊,几番细心地移放却还是把它弄破了,令人惊讶的是上万颗樱桃竟然如此圆得匀称而相同。
忆昨赐沾(7)门下省(8),退朝擎出大明宫(9)。
回想当年在门下省供职时,曾经蒙受皇帝恩赐的樱桃,退朝时双手把它擎出大明宫。
金盘玉箸(10)无消息,此日尝新任转蓬(11)。
唉!金盘玉箸早已相隔遥远,今日尝新之时,我已漂泊天涯如同转蓬。
(1)也自红:意思是说与京都的一般红。
(2)筠笼:竹篮。
(3)细写:轻轻倾倒。
(4)愁:恐怕,担心。
(5)万颗匀圆:指上万颗樱桃不大不小,均匀圆润。
(6)讶许同:惊讶如此相同。
(7)沾:接受恩译。
(8)门下省:官署名。肃宗至德年间杜甫任左拾遗,属门下省。
(9)大明宫:唐宫殿名,君臣在此上朝。
(10)玉箸:华丽的筷子。
(11)转蓬:蓬草遇风拨根而旋转,喻身世之飘零。
《野人送朱樱》这首诗作于宝应元年(762)夏,时严武再次镇蜀。武父挺之与杜甫是旧交,故武曾几次枉驾草堂。与此同时,杜甫也常与田父野老往来。他不仅写了《遭田父泥饮美严中丞》等名篇,还有这一即兴佳作。