野人送朱樱

杜甫 〔唐代〕 杜甫

西蜀樱桃也自红,野人相赠满筠笼。

数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。

忆昨赐沾门下省,退朝擎出大明宫。

金盘玉箸无消息,此日尝新任转蓬。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《野人送朱樱》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗,此诗以“朱樱”为描写对象,采用今昔对比手法,前四句描写西蜀樱桃,体物精微,攀写工细。后四句写由野人送朱樱而引起对当年皇帝赐樱的回忆,抒写了作者忧时伤乱的感慨。全诗章法奇警,格力矫健,寄意深远。

译文注释

译文

逐句翻译

西蜀樱桃也自红(1),野人相赠满筠笼(2)

西蜀的樱桃原来也是这般鲜红啊,乡野之人送我满满一竹笼。

数回细写(3)(4)仍破,万颗匀圆(5)讶许同(6)

熟得很透啊,几番细心地移放却还是把它弄破了,令人惊讶的是上万颗樱桃竟然如此圆得匀称而相同。

忆昨赐(7)门下省(8),退朝擎出大明宫(9)

回想当年在门下省供职时,曾经蒙受皇帝恩赐的樱桃,退朝时双手把它擎出大明宫。

金盘玉箸(10)无消息,此日尝新任转蓬(11)

唉!金盘玉箸早已相隔遥远,今日尝新之时,我已漂泊天涯如同转蓬。

注释

(1)也自红:意思是说与京都的一般红。

(2)筠笼:竹篮。

(3)细写:轻轻倾倒。

(4)愁:恐怕,担心。

(5)万颗匀圆:指上万颗樱桃不大不小,均匀圆润。

(6)讶许同:惊讶如此相同。

(7)沾:接受恩译。

(8)门下省:官署名。肃宗至德年间杜甫任左拾遗,属门下省。

(9)大明宫:唐宫殿名,君臣在此上朝。

(10)玉箸:华丽的筷子。

(11)转蓬:蓬草遇风拨根而旋转,喻身世之飘零。

创作背景

《野人送朱樱》这首诗作于宝应元年(762)夏,时严武再次镇蜀。武父挺之与杜甫是旧交,故武曾几次枉驾草堂。与此同时,杜甫也常与田父野老往来。他不仅写了《遭田父泥饮美严中丞》等名篇,还有这一即兴佳作。

拼音版

rénsòngzhūyīng

西shǔyīngtáohóngrénxiāngzèngmǎnyúnlóng

shùhuíxiěchóuréngwànyúnyuántóng

zuózhānménxiàshěngtuì退cháoqíngchūmínggōng

jīnpánzhùxiāochángxīnrènzhuǎnpéng

作者简介

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

参考资料

热门搜索