雁儿落带过得胜令·春花闻杜鹃

吴西逸 〔元代〕 吴西逸

春花闻杜鹃,秋月看归燕。人情薄似云,风景疾如箭。留下买花钱,趱入种桑园。

茅盖三间厦,秧肥数顷田。床边,放一册冷淡渊明传;窗前,钞几首清新杜甫篇。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《雁儿落带过得胜令·春花闻杜鹃》是元曲作家吴西逸创作的散曲,这支曲子为作者归隐前后所作,重在慨叹人生苦短,流光易逝,鼓吹急流勇退,及早归隐,摆脱名利羁绊,求得闲适自在。全曲运用白描手法,平易浅近,流畅自然,纯用白话口语,具有天然淳真之美。

译文注释

译文

逐句翻译

春花闻杜鹃(2),秋月看归燕。人情薄似云,风景疾如箭。留下买花钱(3)(4)入种桑园。

在春天的花丛中,我听见了杜鹃的啼叫;在秋天的月下,我看着那燕子归去。人情薄得像浮云一样,时光如箭一般飞快度过。留下买花的钱,我快跑到桑园里。

(5)三间厦,秧肥数顷田。床边,放一册冷淡渊明传;窗前,钞几首清新杜甫篇。

盖起三间茅屋,秋天在几顷肥田里收获。床头上,放着一本陶渊明的传记;窗台边;抄写几联杜甫的清新诗篇。

注释

(1)雁儿落带过得胜令:由“雁儿落”与“得胜令”两个曲牌组成的带过曲。

(2)杜鹃:又称子规、催归鸟、夏候鸟。其啼声似“不如归去”。

(3)留下买花钱:意即不取高俸禄,喻指弃繁华而归隐。

(4)趱:赶快,催促。

(5)盖:一作“苫”,用草覆盖。

创作背景

吴西逸曾在杭州等地逗留过,也曾为求功名到过京师,可能做过小官,但很不得志,为此甚怀不平。终于,他看破世情,摒弃功名,隐居林泉。《雁儿落带过得胜令·春花闻杜鹃》这首曲子即为其归隐前后所作。

拼音版

yànérluòdàiguòshènglìng··chūnhuāwénjuān

chūnhuāwénjuānqiūyuèkànguīyànrénqíngyúnfēngjǐngjiànliúxiàmǎihuāqiánzǎnzhòngsāngyuán

máogàisānjiānshàyāngféishùqǐngtiánchuángbiānfànglěngdànyuānmíngzhuànchuāngqiánchāoshǒuqīngxīnpiān

作者简介

吴西逸

吴西逸

元代散曲作家

吴西逸(生卒年不详),生平事迹不详,大致与贯云石同时。《太平乐府》《乐府群珠》《北词广正谱》都收录了他的作品。《太和正音谱》称其作品“如空谷流泉”。《全元散曲》录存其小令四十七首。

参考资料

热门搜索