长相思·花似伊

欧阳修 〔宋代〕 欧阳修

花似伊,柳似伊。花柳青春人别离。低头双泪垂。

长江东,长江西。两岸鸳鸯两处飞。相逢知几时。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《长相思·花似伊》是由北宋词人欧阳修所写的一首送别词,该词上片描写送别情境,下片则转写别后情境。全词以景语结情,熔情入景。

译文注释

译文

逐句翻译

花似伊,柳似伊。花柳(2)青春人别离。低头双泪垂。

看着花儿像你一样,柳枝像你一样;花儿柳枝已青的春天,人却要别离,低下头不禁流下两行清泪。

长江东,长江西。两岸鸳鸯(3)两处飞。相逢知几时(4)

长江的东边,还有那长江的西边,两岸的鸳鸯在东西两处飞舞着,(我们)什么时候才能再次相逢呢?

注释

(1)长相思:词牌名。唐教坊曲。《古诗十九首》有“客从远方来 遗我一书札。上言长相思,下言久离别。”(作者未知)得名。又名《双红豆》、《忆多娇》。

(2)花柳:花和柳。

(3)鸳鸯:本鸟名,此比喻恩爱夫妻。

(4)几时:什么时候。

创作背景

宋仁宗景祐三年(公元1036年),词人任夷陵县令。时年欧阳修30岁,曾经洛阳的奢华生活与现实偏远冷清的夷陵生活形成反差,而今又在长江边送走心爱的人,两地分离,不知何时相见,看着江边的花儿和两岸鸳鸯成双地飞舞,被贬失意加上离别相思之情,于是作此《长相思·花似伊》以表。

拼音版

chángxiāng··huā

huāliǔhuāliǔqīngchūnrénbiétóushuānglèichuí

chángjiāngdōngchángjiāng西liǎngànyuānyāngliǎngchùfēixiāngféngzhīshí

作者简介

欧阳修

欧阳修

北宋政治家、文学家

欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚年 又号六一居士。吉水(今属江西)人。幼贫而好学。天圣八年(1030年)进士。曾任枢密副使、参知政事。因议新法与王安石不合,退居颍州知州。卒谥文忠。提倡古文,奖掖后进,为北宋古文运动领袖。散文富阴柔之美,为“唐宋八大家”之一。诗学韩愈、李白,古体高秀,近体妍雅。词婉丽,承袭南唐余风。曾与宋祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》、《六一词》等。

参考资料

热门搜索