东鲁门泛舟二首·其一

李白 〔唐代〕 李白

日落沙明天倒开,波摇石动水萦回。

轻舟泛月寻溪转,疑是山阴雪后来。

复制 复制
目录
作品原文 译文注释创作背景 作者简介

译文注释

译文

逐句翻译

日落(1)天倒开(2),波摇石动水萦回(3)

夕阳落了,白沙更亮,天空倒映水中;水波摇,石影动,流水回旋萦绕。

轻舟泛月(4)(5)溪转,疑是山阴雪(6)后来。

驾起小舟,乘着月光,沿着溪水转,恍如王子猷山阴雪后寻访戴安道。

注释

(1)沙:水旁之地。

(2)天倒开:指天空倒映在水中。

(3)萦回:萦绕回旋。唐杜甫《冬到金华山观因得故拾遗陈公学堂遗迹》诗:“系舟接绝壁,杖策穷萦回。”

(4)泛月:月下泛舟。

(5)寻:这里是沿、随的意思。

(6)山阴雪:据《世说新语·任诞》记载:东晋人王徽之家住山阴,一夜大雪,四望一片洁白,忽忆好友戴逵家在剡溪(在今浙江嵊州),就乘船去访问。经过一夜的时间,才到达戴的门前,却不入门而回。人家问他为什么这样做,他说:“我本乘兴而来,兴尽而返,何必见戴?”山阴:今浙江绍兴。阴:一作“隐”。

创作背景

根据裴斐《李白年谱简编》,这组诗当作于唐玄宗开元二十五年(737年)后数年李白寓居东鲁期间。李白寓居东鲁时,常与鲁中名士孔巢父等往还,饮酒酣歌,时人称他们为“竹溪六逸”。在春天一个风清月朗的夜晚,李白泛舟于东鲁门,作此诗记游。

拼音版

dōngménfànzhōuèrshǒu··

luòshāmíngtiāndàokāiyáoshídòngshuǐyínghuí

qīngzhōufànyuèxúnzhuǎnshìshānyīnxuěhòulái

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。
热门搜索