狂夫

杜甫 〔唐代〕 杜甫

万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。

风含翠篠娟娟净,雨裛红蕖冉冉香。

厚禄故人书断绝,恒饥稚子色凄凉。

欲填沟壑唯疏放,自笑狂夫老更狂。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《狂夫》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗,首联写居住环境,在饱经丧乱后有一安身立命之地,心情舒展旷放。颔联写浣花溪的美丽景色,与颈联写自己靠人接济,一旦故人音信断绝,一家人就不免挨饿的凄凉境况形成鲜明对比,在几乎快饿死的情况下,却还在兴致勃勃地赞美美丽的自然风光,更显狂态。尾联写出这种饱经患难,却从没有被生活的磨难压倒,始终用一种倔强的态度来对待生活的打击,表明了“狂夫”二字的深刻含义。这首诗以“狂夫”这一形象将赏心悦目之景和可悲可叹之事统一起来,在艺术上是服从内容需要,是十分成功的。

译文注释

译文

逐句翻译

万里桥(1)西一草堂,百花潭(2)水即沧浪(3)

万里桥西边就是我的破草房,没几个人来访,百花潭与我相伴,随遇而安,这就是沧浪。

风含翠篠娟娟净(5),雨(6)红蕖(7)冉冉香(8)

和风轻轻拥着翠绿的竹子,秀美光洁,飘雨慢慢洗着粉红的荷花,阵阵清香。

厚禄故人(9)书断绝(10)恒饥(11)稚子色凄凉。

做了大官的朋友早与我断了书信来往,长久饥饿的小儿子,小脸凄凉,让我愧疚而感伤。

填沟壑(12)疏放(13),自笑狂夫老更狂。

我这老骨头快要扔进沟里了,无官无钱只剩个狂放,自己大笑啊,当年的狂夫老了却更狂!

注释

(1)万里桥:在成都南门外,是当年诸葛亮送费祎出使东吴的地方。杜甫草堂就在万里桥的西面。

(2)百花潭:即浣花溪,杜甫草堂在其北。

(3)沧浪:指汉水支流沧浪江,古代以水清澈闻名。《孟子·离娄上》:“沧浪之水清兮,可以濯我缨。”有随遇而安之意。

(4)筱:细小的竹子。

(5)娟娟净:秀美光洁之态。

(6)裛:滋润。

(7)红蕖:粉红色的荷花。

(8)冉冉香:阵阵清香。

(9)厚禄故人:指做大官在朋友。

(10)书断绝:断了书信来往。

(11)恒饥:长时间挨饿。

(12)填沟壑:把尸体扔到山沟里去。这里指穷困潦倒而死。

(13)疏放:疏远仕途,狂放不羁。

创作背景

唐肃宗上元元年(760)夏天,诗人杜甫在朋友的资助下,在四川成都郊外的浣花溪畔盖了一间草堂,在饱经战乱之苦后,生活暂时得到了安宁,妻子儿女同聚一处,重新获得了天伦之乐。《狂夫》这首诗正作于这期间。

拼音版

kuáng

wànqiáo西cǎotángbǎihuātánshuǐcānglàng

fēngháncuìxiǎojuānjuānjìnghóngrǎnrǎnxiāng

hòurénshūduànjuéhéngzhìliáng

tiángōuwéishūfàngxiàokuánglǎogèngkuáng

作者简介

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

参考资料

热门搜索