夜飞鹊·河桥送人处

周邦彦 〔宋代〕 周邦彦

河桥送人处,凉夜何其。斜月远堕余辉,铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。花骢会意,纵扬鞭,亦自行迟。

迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。何意重经前地,遗钿不见,斜径都迷。兔葵燕麦,向残阳,欲与人齐。但徘徊班草,欷歔酹酒,极望天西。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《夜飞鹊·河桥送人处》是北宋词人周邦彦的词作,这首词先追忆昔日送别情景,再写别宴散场,匆匆分离。词中所咏别情还参杂着政治上的不得志。先是对个人的身世沉浮哀叹,而又变为对民众苦难的关心,但却爱莫能助,因为自己马上就要离家了。这首咏别词虽也有依恋之情,已完全脱去泪沾衣襟的模式,表现出一种欲罢不忍的躇踌和沉重的思虑。情感厚重,结构浑成,寄托深远。

译文注释

译文

逐句翻译

河桥送人处,凉夜何其(2)。斜月远堕余辉,铜盘烛泪已流尽,霏霏(3)凉露沾衣。相将散离会(4),探风前津鼓(5)树杪参旗(6)花骢(7)会意,纵扬鞭,亦自行迟。

在河桥旁的亭中送别情人,久久惜别,深夜里弥漫着凉意,竟不知到了什么时分。残月曳着余辉远远地向西斜坠,铜盘中的蜡烛也即将燃尽,清凉的露水打湿了衣襟。临别前短暂的相聚即将散离了,探头听听随风传来的渡口鼓声,看看树梢上空参旗星的光影,已是到了黎明时分。那花骢马仿佛会解人意,纵使我扬鞭催赶,它也只是自顾慢慢缓行。

迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。何意重经前地,遗钿不见,斜径(8)都迷。兔葵燕麦(9),向残阳,欲与人齐。但徘徊班草(10)欷歔(11)酹酒(12),极望天西。

送别情人,我满怀离愁孤零零地踏上了归途,渐渐听不到渡口上那嘈杂的人声。原野上空旷清寂,归途竟是那么遥远寂静。我没想到再次来到当初与她分别的地方时,不仅未见她的一点遗迹,连偏斜的小路也都难辨迷离。低照的斜阳映照着兔葵、燕麦长长的影子仿佛与人相齐,我在那曾与她相偎过的草丛边徘徊往复,以酒浇地,欷不止,放眼西方,空自断魂。

注释

(1)夜飞鹊:词牌名。始见《清真集》,入“道宫”。《梦窗词》集入“黄钟商”。双调一百零七字,前片五平韵,后片四平韵。

(2)凉夜何其:意指夜深尚未天明。凉也作“良”。语出《诗经·小雅·庭燎》:“夜如何其?夜未央。”其,语助词。

(3)霏霏:雨露很盛的样子。

(4)离会:离别前的饯行聚会。

(5)津鼓:渡口报时的更鼓。

(6)树杪参旗:树杪,树梢。参旗,星辰名,初秋时于黎明前出现。树杪参旗,指树梢上的夜空中散布着点点繁星。此句说参宿正在树梢,天将破晓。

(7)花骢:毛色青白相杂的骏马。

(8)斜径:歪斜的小路。

(9)兔葵燕麦:野葵和野麦。形容蔓草丛生,一派荒凉。

(10)班草:布草而坐。

(11)欷歔:叹息声。欷,哀而不泣。

(12)酹酒:以酒洒地面祭。古代飨宴时酹酒祭神的长者。后亦以泛称年长或位尊者。酹酒叩拜,是古代流传的一种寄思或者拜祭天地的一种形式。

创作背景

《夜飞鹊·河桥送人处》这首词是因回忆曾有的一次送别而作的。周邦彦重游故地,想起过去的离别之情景,有感而作此词。其创作时间未详。

拼音版

fēiquè··qiáosòngrénchù

qiáosòngrénchùliángxiéyuèyuǎnduòhuītóngpánzhúlèiliújìnfēifēiliángzhānxiāngjiāngsànhuìtànfēngqiánjīnshùmiǎocēnhuācōnghuìzòngyángbiānxíngchí

tiáohuíqīngrénjiànwénkōngdàichóuguīchóngjīngqiándiànjiànxiéjìngdōukuíyànmàixiàngcányángréndànpáihuáibāncǎolèijiǔwàngtiān西

作者简介

周邦彦

周邦彦

北宋文学家、音乐家,婉约派词人

周邦彦(1056—1121),字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。官历太学正、庐州教授、知溧水县等。少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,语言曲丽精雅,长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。作品在婉约词人中长期被尊为“正宗”。旧时词论称他为“词家之冠”或“词中老杜”。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。

参考资料

热门搜索