病中书事

李煜 〔五代〕 李煜

病身坚固道情深,宴坐清香思自任。

月照静居唯捣药, 门扃幽院只来禽。

庸医懒听词何取,小婢将行力未禁。

赖问空门知气味,不然烦恼万涂侵。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《病中书事》是五代十国南唐后主李煜创作的一首七言律诗。此诗通过描写日常生活中的琐碎之事,来抒写作者病中的感受。首联描写焚香坐禅的情景,中间两联写凄凉与孤寂的生活情景,尾联自己对佛理的感悟。全诗运用逆挽的手法,从细微处入手,充满浓郁的生活气息。

译文注释

译文

逐句翻译

病身坚固道情(1)深,宴坐(2)清香(3)自任(4)

病中闲坐户外阵清风吹来,只觉得神清气爽,香气袭人,突然感到病体轻松了许多,不禁思绪万千,任其驰思。

月照静居唯捣药(5), 门(6)幽院只来禽。

明月高照,静居典雅,只有捣药的声音咚咚作响;小门紧锁,深院幽静,没有杂人杂事来打扰,只有小鸟时时飞来与人亲近。

庸医懒听词何取,小婢(7)行力未(8)

久病难愈,可见宫中的御医们都医术低劣,自己也懒得再听他们的诊断。身边的小婢搀扶着自己散步,可又感觉疲劳。

赖问空门(9)气味(10),不然烦恼万涂侵。

多亏我自己懂得了不少佛教道理,才获得了许多生活情趣,要不然尘世的烦恼会从各方面侵来,使人陷入愁江苦海。

注释

(1)道情:修道者超凡脱俗的情操,这里指佛教信仰。

(2)宴坐:佛经中指修行者静坐。

(3)清香:佛教用语,焚香敬佛,以表示向佛之心。

(4)自任:自党承担;当作自身的职责。

(5)捣药:古代传说嫦娥窃不死之药奔入月中,化为月精,一说为蟾蜍,一说为兔。

(6)扃:门闩。这里用作动词。

(7)将:扶助,搀扶。

(8)禁:承受。

(9)空门:指佛教。佛教宣扬万物皆空,故称空门。

(10)气味:比喻意趣或情调。

创作背景

《病中书事》这首诗是南唐后主李煜生病期间所作的,具体创作时间不详。根据内容推断,当与《病中感怀》作于同时。

拼音版

bìngzhōngshūshì

bìngshēnjiāndàoqíngshēnyànzuòqīngxiāngrèn

yuèzhàojìngwéidǎoyào ménjiōngyōuyuànzhǐláiqín

yōnglǎntīngxiǎojiāngxíngwèijīn

làiwènkōngménzhīwèiránfánnǎowànqīn

作者简介

李煜

李煜(千古词帝)

南唐末代君主、诗人

李煜(937—978),初名从嘉,字重光,号钟隐,徐州彭城县(今江苏徐州)人,南唐末代国君。李璟第六子。国破降宋。后为宋太宗毒死。李煜在政治上虽庸驽无能,但其艺术才华却卓绝非凡。工书法,善绘画,精音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高,被誉为“千古词帝”,对后世影响亦大。其词主要收集在《南唐二主词》中。现存词可确定者三十八首,存诗十六首。

参考资料

热门搜索