咏史二首·其二

李商隐 〔唐代〕 李商隐

历览前贤国与家,成由勤俭破由奢。

何须琥珀方为枕,岂得真珠始是车。

运去不逢青海马,力穷难拔蜀山蛇。

几人曾预南薰曲,终古苍梧哭翠华。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释 作者简介

作品简介

《咏史》是唐代诗人李商隐创作的一首七言律诗,这首诗的首联回顾以往的朝代,勤俭能使国家昌盛而奢侈腐败会使国家灭亡,提出了一切政权成败的关键。颔联提出一个王朝的兴衰,自有其更复杂、更本质的原因所在。颈联推进一步,认为比勤俭更为重要的是国运和国力,这是此诗的主旨。尾联是对唐文宗的哀悼,抒发了对国家命运关注的深情。

译文注释

译文

逐句翻译

历览(1)前贤国与家,成由勤俭破由(2)

纵览历史,凡是贤明的国家,成功源于勤俭,衰败起于奢华。

何须琥珀(3)方为枕,岂得真珠始是车。

为什么非要琥珀才能作枕头,为什么那镶有珍珠才是好坐车?

运去(4)不逢青海马(5),力穷难拔蜀山蛇(6)

想要远行,却没遇见千里马,力单势孤,难以拔动蜀山猛蛇。

几人曾(7)南薰曲(8),终古苍梧(9)翠华(10)

有几人曾听过舜帝的南风歌?只有在苍梧对翠华盖哭泣份儿。

注释

(1)历览:遍览、逐一地看。

(2)奢:享受。

(3)琥珀:松柏树脂之化石,有淡黄、褐、红褐诸种颜色,透明,质优者可作饰物。以琥珀作枕称琥珀枕。

(4)运去:指唐朝国运衰微。

(5)青海马:龙马,以喻贤臣。《隋书·吐谷浑传》:“青海中有小山,其俗至冬辄放牝马于其上,言得龙种。吐谷浑尝得波斯草马,放入海,因生骢驹,能日行千里,故时称青海聪马。”按亦称青海龙孙。

(6)蜀山蛇:据《蜀王本纪》载:秦献美女于蜀王,蜀王遣五丁力士迎之。还至梓潼,见一大蛇入山穴中,五丁共引之,山崩,五丁皆化为石。刘向《灾异封事》:“去佞则如拔山。”此以喻宦官佞臣。

(7)预:与,意指听到。

(8)南薰曲:即《南风》。相传舜曾弹五絃琴,歌《南风》之诗而天下大治。其词曰:“南风之燕兮,可以解吾民之愠兮。”

(9)苍梧:即湖南省宁远县九嶷山,传为舜埋葬之地。这里借指唐文宗所葬的章陵。

(10)翠华:以翠羽为饰之族,皇帝仪仗。舜逝于苍梧之野,故云“哭”,此以舜比文宗。司马相如《上林赋》:“建翠华之旗,树灵笼之鼓。”李善注:“翠华,以翠羽为葆也。”

拼音版

yǒngshǐèrshǒu··èr

lǎnqiánxiánguójiāchéngyóuqínjiǎnyóushē

fāngwéizhěnzhēnzhūshǐshìchē

yùnféngqīnghǎiqióngnánshǔshānshé

réncéngnánxūnzhōngcāngcuìhuá

作者简介

李商隐

李商隐(七律圣手)

晚唐著名诗人

李商隐(813—858),字义山,号玉溪生,怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。
热门搜索