二十解书剑,西游长安城。
举头望君门,屈指取公卿。
国风冲融迈三五,朝廷欢乐弥寰宇。
白璧皆言赐近臣,布衣不得干明主。
归来洛阳无负郭,东过梁宋非吾土。
兔苑为农岁不登,雁池垂钓心长苦。
世人遇我同众人,唯君于我最相亲。
且喜百年见交态,未尝一日辞家贫。
弹棋击筑白日晚,纵酒高歌杨柳春。
欢娱未尽分散去,使我惆怅惊心神。
丈夫不作儿女别,临岐涕泪沾衣巾。
《别韦参军》是唐代诗人高适于求仕未得浪游梁宋时期创作的一首古体诗,此诗是借赠别之机杼写失意之怀抱。前十二句诗人自叙入京求仕、落拓失意、客游梁宋的经历;后十句写与韦参军的友谊及惜别之情。全诗基本上采取了长篇独白的方式,字字情真意切,句句肝胆相照,又多用偶句和对比,讲究音韵,读来音情顿挫,雄浑奔放,具有流美婉转的韵致。
二十解书剑(1),西游长安(2)城。
二十岁便文武精通,向西游历闯荡京城。
举头望君门(3),屈指(4)取公卿(5)。
抬头仰望宫廷大门,指日便可位取公卿。
国风冲融(6)迈(7)三五(8),朝廷欢(9)乐弥(10)寰宇(11)。
国家风气和洽超过三皇五帝,朝廷的礼乐教化已遍及寰宇。
白璧皆言赐近臣(12),布衣(13)不得干(14)明主(15)。
白玉珍宝都说赐给身边近臣,百姓平民就不可能拜见明主。
归来洛阳无负郭(16),东过梁宋(17)非吾土。
回到了洛阳却没有半垅良田,东行梁宋这也不是我的故土。
兔苑(18)为农岁不登(19),雁池(20)垂钓(21)心长苦。
在兔苑里垦田没有多少收成,在雁池边垂钓内心常常痛苦。
世人遇(22)我同众人,唯君于我最(23)相亲。
世人待我如同众多普通的人,只有您对我来说才最为知心。
且喜百年(24)见(25)交态,未尝(26)一日辞家贫。
更欣喜一生相交态度无改变,没有一次推却称说自家清贫。
弹棋(27)击筑(28)白日晚,纵酒高歌杨柳春。
我们一起下棋奏乐从早到晚,纵酒高歌在杨柳青青的早春。
欢娱(29)未尽分散去,使我惆怅(30)惊心神。
欢乐没有尽兴就要分手离去,这让我惆怅不已又黯然伤神。
丈夫(31)不作儿女别,临岐(32)涕泪沾衣巾。
大丈夫不作小儿女那样分别,在路口挥洒热泪打湿了衣巾。
(1)解书剑:会读书击剑。解:一作“辞”。
(2)长安:唐代都城,在今陕西西安。
(3)君门:犹宫门。亦指京城。
(4)屈指:计算时日。比喻时间短或数量少。
(5)公卿:泛指高官。
(6)冲融:和洽。
(7)迈:超过。
(8)三五:三皇五帝。
(9)欢:一作“礼”。
(10)弥:充满,遍及。
(11)寰宇:犹天下,指国家全境。
(12)近臣:指君主左右亲近之臣。
(13)布衣:借指平民。古代平民不能衣锦绣,故称。
(14)干:干谒。
(15)明主:贤明的君主。
(16)负郭:近城的田,最为肥美。
(17)梁宋:大致在今河南省开封和商丘一带。
(18)兔苑:园囿名,也称梁园,在今河南商县东,汉梁王刘武所筑,为游赏与延宾之所。
(19)岁不登:收成不好。不登:歉收。
(20)雁池:汉梁孝王刘武所筑兔园中的池沼名。
(21)垂钓:暗用姜太公典故:姜太公吕尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商。
(22)遇:一作“向”。
(23)最:一作“情”。
(24)百年:一生;终身。
(25)见:一作“有”。
(26)尝:一作“当”。
(27)弹棋:古两人对局棋,二十四子,红黑各半。
(28)筑:状如筝的乐器,十三弦,以竹击。
(29)欢娱:欢乐。
(30)惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。
(31)丈夫:一作“终当”。
(32)临岐:即“临歧”,本为面临歧路,后亦用为赠别之辞。
《别韦参军》约作于唐玄宗开元二十三年(735),当时高适正处于虽贫困却豪迈的梁宋时期。此诗和《别董大二首》一样,都是送别诗中少见的意气风发之作。开元二十三年(735),宋州刺史张九皋荐举诗人就试于“有道科”,这诗便是诗人离梁宋而就试于京师时写的。