宿江边阁

杜甫 〔唐代〕 杜甫

暝色延山径,高斋次水门。

薄云岩际宿,孤月浪中翻。

鹳鹤追飞静,豺狼得食喧。

不眠忧战伐,无力正乾坤。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《宿江边阁》是唐代大诗人杜甫所作的一首五言律诗,描写作者在移居之前,夜宿西阁的所见所闻所感,全篇皆用对句,笔力雄健,毫不见雕饰痕迹。它既写景,又写情;先写景,后写情,是融景入情、情景并茂的一首杰作。此诗抒发了他关心时事,忧国忧民的思想感情。

译文注释

译文

逐句翻译

暝色(1)(2)山径,高斋(3)次水门(4)

暮色从远处的山道蔓延过来,高高的西阁临近三峡瞿塘关。

薄云岩(5)宿(6),孤月浪中翻。

淡淡的浮云在山岩之间栖宿,孤独的月影跟随着波浪轻翻。

鹳鹤追飞静(7)豺狼(8)得食喧(9)

互相追飞的鹳鹤已渐趋安静,捕得食物的豺狼正争斗声喧。

不眠忧战伐,无力正乾坤(10)

战乱不停辗转忧思难以入睡,徒叹自己没有能力可以回天。

注释

(1)暝色:即暮色,夜色。

(2)延:展开,延伸。

(3)高斋:即江边阁。

(4)次水门:临近水边闸门。

(5)际:之间。

(6)宿:栖宿。

(7)追飞静:静静地追逐飞翔。

(8)豺狼:句有暗喻当时军阀混战之意。

(9)得食喧:喧闹地争抢食物。

(10)正乾坤:意谓拨乱反正,改天换地。

创作背景

公元766年,年近花甲的杜甫移居夔州(重庆奉节,即刘备托孤地白帝城)。初寓山中客堂。秋日,移寓西阁。《宿江边阁》这首诗就是描写作者在移居之前,夜宿西阁的所见所闻所感。

拼音版

宿jiāngbiān

míngyánshānjìnggāozhāishuǐmén

yúnyán宿yuèlàngzhōngfān

guànzhuīfēijìngcháilángshíxuān

miányōuzhànzhèngqiánkūn

作者简介

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

参考资料

热门搜索