宾至

杜甫 〔唐代〕 杜甫

幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难。

岂有文章惊海内?漫劳车马驻江干。

竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐。

不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《宾至》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗,此诗叙写接待达官相访时的情状,从强调“幽栖”少客,迎“宾”为“难”到表明“岂有”文名,漫劳垂访,到如果不嫌简慢,还望重来看花,处处以宾主对举突出诗人自身,表现了诗人的高士气质和峻洁人格。上半开合断续、错综照应;下半语意明快俊爽,温醇得体。

译文注释

译文

逐句翻译

幽栖(1)地僻经过少(2),老病人扶再拜(3)难。

幽居偏僻草堂来访的客甚少,忽闻宾至老病需人扶再拜难。

岂有文章(4)惊海内(5)漫劳(6)车马(7)江干(8)

哪里有什么好文章震惊海内,竟然徒劳你的车马停住江干。

竟日(9)淹留(10)佳客坐,百年(11)粗粝(12)腐儒(13)餐。

你这位佳客整天滞留堂内坐,我一介腐儒一生粗粝食寒酸。

不嫌野外(14)无供给(15),乘兴还来看药栏(16)

请你莫要嫌弃这野外无酒肴,还望你乘兴再来欣赏这药阑。

注释

(1)幽栖:幽僻的住处,亦指隐居。

(2)经过少:过访的客人很少。

(3)再拜:古人礼节,见客须拜两次,表示尊重。

(4)文章:文辞。这里指诗作。

(5)惊海内:轰动天下。海内,四海之内,指天下。

(6)漫劳:枉自劳烦。

(7)驻:停。

(8)江干:江岸。

(9)竟日:终日。

(10)淹留:久留。

(11)百年:犹终年,整年。

(12)粗粝:粗米,这里指粗茶淡饭。

(13)腐儒:迂腐的读书人,杜甫自谓。

(14)野外:指草堂,与城内官衙相对而言。

(15)无供给:犹言没有美酒佳肴来款待。

(16)药栏:药圃。杜甫多病,在草堂辟有药圃,种植了不少草药。

创作背景

《宾至》此诗是上元元年(760)杜甫卜居成都草堂后作,诗题一作“有客”。诗题里的“宾”,当指事先通报“车马”而至的“贵介之宾”,有别于“花径”不扫,“不速”而来的“相知之客”。此诗未确指“宾”之姓名,虽尊而实不亲,大约是杜甫不乐会晤之俗物,因而全诗表现出傲岸语气。

拼音版

bīnzhì

yōujīngguòshǎolǎobìngrénzàibàinán

yǒuwénzhāngjīnghǎinèimànláochēzhùjiānggān

jìngyānliújiāzuòbǎiniáncān

xiánwàigōngchéngxìngháiláikànyàolán

作者简介

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

参考资料

热门搜索