渔家傲·水上落红时片片

曹组 〔宋代〕 曹组

水上落红时片片。江头雪絮飞缭乱。渺渺碧波天漾远。平沙暖。花风一阵萍香满。

晚来醉著无人唤。残阳已在青山半。睡觉只疑花改岸。抬头看。元来弱缆风吹断。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释文学赏析 作者简介

作品简介

《渔家傲·水上落红时片片》是宋代词人曹组创作的一首词,该作品是一首用《渔家傲》词牌描写渔民生活情趣的小词,语言通俗明快,诗意化渔民的生活。

译文注释

译文

逐句全文

水上落红(1)时片片。江头雪絮(2)飞缭乱。渺渺(3)碧波天漾远。平沙暖。花风一阵萍香满。

水面上漂浮着不时坠落的片片红英,天空里飞扬着雪花般的散漫柳絮。启眼望去,碧波荡漾,远浮天际;平地沙面也被春阳晒得暖烘烘的;江风还送来芳馥袭人的苹花香气。

晚来醉著无人唤。残阳已在青山半。睡觉只疑花改岸。抬头看。元来弱缆风吹断。

酒醉酣睡在船上,也没个人来唤醒,直睡到天色将晚。分明记得泊船时岸边原有开着的花,现在却不见了。抬头仔细一看,原来不是花被移走改了岸,而是自己年久失修的弱缆被风吹断,让船儿在江上自由漂荡着呢!

注释

(1)落红:落花。

(2)雪絮:这里指柳絮。

(3)渺渺:幽远的样子。

文学赏析

先从水乡春天的景物落笔,表现渔民的生活环境。“水上落红时片片,江头雪絮飞缭乱”。两句绘出水乡春景的画面。水面上漂浮着不时坠落的片片红英,天空里飞扬着雪花般的散漫柳絮,红白上下交映,好一个色彩鲜明春意盎然的江村画景。这里写的是眼中所见。接着就把笔触转到由江上景物所引起的直觉感受。“渺渺碧波天样远。平沙暖,花风一阵苹香满。”启眼望去,碧波荡漾,远浮天际;平地沙面也被春阳晒得暖烘烘的;江风还送来芳馥袭人的苹花香气。生活在这样季节和环境里的人,他们能不悠然自得、心情舒畅吗?上片是用春江景物的渲染,为下片人物自由坦荡的性格作铺垫。

“晚来醉着无人唤,残阳已在青山半。”这位渔民大概是把鱼卖掉以后,取下几文钱买了二两烧酒慰劳自己,好一阵子才醉醺醺地准备放船回家。谁知上船倒头便睡,也没个人来唤他,直睡到天色将晚,太阳早落在半山坡了。两句写渔民率真自得的生活情趣。得钱便去买酒,醉了睡个痛快,在船上打呼噜休息,管他天色早晚。“无人唤”表现这是他的生活习惯,旁人理解,自己也自信,反正在这个僻静世界里自由自在生活了一辈子,独来独往,自得其乐,无人能管。所以他醉了放心大睡,睡得那么酣甜。直到睡够精力恢复,才清醒地看到眼前有些异样;“睡觉只疑花改岸。抬头看,元来弱缆风吹断。”这句话的意思是:他分明记得泊船时岸边原有开着的花,现在却不见了。抬头仔细一看,原来不是花被移走改了岸,而是自己年久失修的弱缆被风吹断,让船儿在江上自由漂荡着呢!但他心中有数,前人诗句说得好:“纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。”何须大惊小怪,虽然这只是词人想象中的渔家乐,但他用特写镜头加以渲染,却写出了一个朴素天真而富于谐趣的渔民形象,给人以美感享受。

作者简介

曹组

曹组

北宋词人

曹组(生卒年不详),字元宠。颍昌(今河南许昌)人。一说阳翟(今河南禹县)人。与其兄曹纬以学识见称于太学,但六次应试不第,曾著《铁砚篇》以自见。宣和三年(1121),殿试中甲,赐同进士出身。历任武阶兼阁门宣赞舍人、给事殿中等职。曾官睿思殿应制,因占对才敏,深得宋徽宗宠幸,奉诏作《艮岳百咏》诗。约于徽宗末年去世。词存于《乐府雅词》中,有《曹元宠词》。原有《箕颍集》,不传;今辑本《箕颍词》。
热门搜索