壬辰寒食

王安石 〔宋代〕 王安石

客思似杨柳,春风千万条。

更倾寒食泪,欲涨冶城潮。

巾发雪争出,镜颜朱早凋。

未知轩冕乐,但欲老渔樵。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《壬辰寒食》是宋代文学家王安石所作的五言律诗。此诗是作者在为父亲扫墓时所写,表达了诗人对逝去亲人的思念,以及意欲归隐的愿望。诗人用比喻和夸张的修辞方法,生动形象地抒发了自己省墓时沉痛的心情以及变法尚未能推行而意欲归隐的愿望。全诗语言清新峻拔,感人至深。

译文注释

译文

逐句翻译

客思(1)似杨柳,春风千万条。

身居他乡的乡思就像杨柳一样,被春风一吹就有了千万条思绪。

更倾寒食泪,欲涨冶城(2)潮。

尤其是到了寒食节眼泪就更多了,流的泪就快要让冶城涨潮了。

(3)(4)争出,镜颜朱(5)(6)

白头发像是要挣脱出头巾的束缚,镜子中的面容也已经显得苍老。

未知轩冕(7)乐,但欲(8)渔樵(9)

不想知道做官的快乐啊,只求自己能够做个渔翁樵夫,终老一生。

注释

(1)客思:客中游子的思绪。思,思绪,心事。

(2)冶城:《太平寰宇记》载,江南东道升州土元县:古冶城在今县四五里;本吴铸冶之地,因以为名。故址在今南京市朝天宫附近。

(3)巾:头巾。

(4)雪:喻指白发。

(5)颜朱:颜,容颜。朱,红色,常形容青春的容颜。

(6)凋:萎谢,引申为憔悴。

(7)轩冕:古代公卿大夫的车服,因以指代官位爵禄。轩,古代一种前顶较高而有帷幕的车子,供大夫以上贵官乘坐。冕,礼帽,古代卿大夫以上所戴,以后专指皇冠。

(8)老:终老。

(9)渔樵:渔人和樵夫,指代隐逸者。

创作背景

《壬辰寒食》此诗是北宋皇祐四年(1052年)王安石自舒州通判任上回江宁祭扫父亲墓时写的。,当时王安石三十二岁。王安石之父(名益,字损之)曾为江宁通判。宋仁宗宝元二年(1039年)卒于官,葬于江宁牛首山(今江宁县南)。皇祐四年壬辰(1052年)王安石自舒州通判任上回江宁祭扫父亲墓时写下此诗。王安石虽然是大有作为之人,但他同样有山林之思,并非一味追求进取。

拼音版

rénchénhánshí

yángliǔchūnfēngqiānwàntiáo

gèngqīnghánshílèizhǎngchéngcháo

jīnxuězhēngchūjìngyánzhūzǎodiāo

wèizhīxuānmiǎndànlǎoqiáo

作者简介

王安石

王安石

北宋政治家、文学家、思想家、改革家

王安石(1021—1086),字介甫,号半山,抚州(今江西抚州市东乡县上池)人。与“韩愈、柳宗元”等,并称“唐宋八大家”。熙宁二年(1069年)提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事,推行新法。熙宁九年罢相后,隐居,病死于江宁(今江苏南京市)钟山,谥号“文”,又称王文公。其政治变法对北宋后期社会经济具有很深的影响,已具备近代变革的特点,被列宁誉为是“中国十一世纪伟大的改革家”。

参考资料

热门搜索