北宅秘园

谢庄 〔南北朝〕 谢庄

夕天霁晚气,轻霞澄暮阴。

微风清幽幌,余日照青林。

收光渐窗歇,穷园自荒深。

绿池翻素景,秋槐响寒音。

伊人傥同爱,弦酒共栖寻。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《北宅秘园》是南朝宋文学家谢庄所作的一首五言古诗。首四句,写秘园黄昏之景。晚霞轻风,残阳青林,舒爽净丽。中四句,写秘园静夜之景。寒波冷月,落叶秋声,幽秘荒深。末二句,透露情怀。思有同好,携琴带酒,相与游赏,庶免孤寂。诗人对秘园黄昏之时清旷幽静的景象,作了精心的勾勒并借景抒情,传达出诗人落寞的情感意绪,并寄托了诗人超逸、舒闲的情怀。全诗写景布局,由远及近,脉络清晰,格调清空闲雅。

译文注释

译文

逐句翻译

夕天(1)晚气(2)轻霞(3)(4)暮阴。

西天放晴暮色苍茫,淡霞澄清沉沉夕阴。

微风清幽(5)余日(6)青林(7)

微风吹拂幽雅窗帘,落日余晖照耀青林。

收光渐窗歇,穷园自荒深。

日光渐微窗色变暗,穷园之内兀自慌深。

绿池翻素景(8)秋槐(9)寒音(10)

碧绿池水漾着白光,秋日槐树透有寒音。

伊人(11)(12)同爱(13)弦酒(14)栖寻(15)

若有伊人与我同好,挥弦对酒共同游寻。

注释

(1)霁:雨止天睛。

(2)晚气:暮色,日暮时的景象。

(3)轻霞:淡霞。

(4)澄:澄清,使清明。

(5)幌:指帷幔。

(6)余日:残阳。

(7)青林:苍翠的树林。

(8)素景:指月亮照在水波上泛起的白色光影。景:同“影”。

(9)秋槐:谢惠连《捣衣》诗:“秋风落庭槐”。一作“秋怀”。

(10)寒音:凄凉的声音。

(11)伊人:意中有所指的那个人。此处泛指同趣之人。

(12)傥:倘若,假如。

(13)同爱:指与自己一样喜好清静,对秘园清景感兴趣。

(14)弦酒:指弦歌对酒。

(15)栖寻:犹言栖息、寻游。

创作背景

《北宅秘园》这首诗的具体创作年代已不详。锺嵘《诗品》中曾指出谢庄承袭颜延之诗风而且“尤为繁密”,其实这只是就他应制侍宴的一类诗歌而言的。他也善于栖寻闲适之作,他的诗格调飘逸,情致清雅。这首《北宅秘园》便是其此类代表作。

拼音版

běizháiyuán

tiānwǎnqīngxiáchéngyīn

wēifēngqīngyōuhuǎngzhàoqīnglín

shōuguāngjiànchuāngxiēqióngyuánhuāngshēn

绿chífānjǐngqiūhuáixiǎnghányīn

réntǎngtóngàixiánjiǔgòngxún

作者简介

谢庄

谢庄

南朝宋大臣,文学家

谢庄(421—466),字希逸,陈邪阳夏(今河南太康)人。庄少即聪颖,七岁能属文,及长,善辞令,美容仪。初为随王刘诞后军咨议,领记室,后为太子中庶子。时南平王刘铄献赤鹦鹉,诏群臣作赋。袁淑文冠当时,见谢庄所作,乃叹曰:“江东无我,卿当独秀;我若无卿,亦一时之杰!”遂隐其赋。孝武帝以后,庄历官吏部尚书、吴郡太守、金紫光禄大夫等职。康工诗善赋,辞彩华美,格调飘逸,现存之诗作,多为侍宴应诏之作。有《谢光禄集》。

参考资料

热门搜索