送安惇秀才失解西归

苏轼 〔宋代〕 苏轼

旧书不厌百回读,熟读深思子自知。

他年名宦恐不免,今日栖迟那可追。

我昔家居断还往,著书不暇窥园葵。

朅来东游慕人爵,弃去旧学从儿嬉。

狂谋谬算百不遂,惟有霜鬓来如期。

故山松柏皆手种,行且拱矣归何时。

万事早知皆有命,十年浪走宁非痴。

与君未可较得失,临别惟有长嗟咨。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 译文注释 作者简介

译文注释

译文

逐句全文

旧书不(1)百回读,熟读深思(2)自知。

读过的旧书要一遍遍地再去诵读,书读熟了你就会自然而然的深思明了其中的意思。

他年(3)名宦(4)恐不免,今日栖迟(5)那可追。

你以后肯定会成为一个有名望的大官,今天的漂泊失意你也不要去介意。

(6)家居断还往,著书不暇窥园葵。

我曾经在家里断掉一切的交际应酬,著书到了连院子里的花草都没空去看一下。

(7)来东游慕人爵,弃去旧学从儿嬉。

离开家后东游求官,抛开旧学,同从儿辈们胡闹。

狂谋谬算百不(8),惟有霜鬓(9)来如期。

算计百出却事事成空,到现在只有头上的白发如期而来。

故山松柏皆手种,行且拱矣归何时。

想起在故乡手种的松柏,到我还乡的时候怕是要两手合抱了。

万事早知皆有命,十年浪走宁非痴。

如果每件事早知道是命中注定的,那我十年来的浪迹求官行为不是极度无知。

与君未可较得失,临别惟有长嗟咨(10)

现在我和你说千万别去计较一时的得失,在这临别时和你说这些又让我感慨长叹了。

注释

(1)厌:嫌弃;憎恶。

(2)子:你。

(3)他年:将来,以后。

(4)名宦:居官而名声地位显赫者。

(5)栖迟:飘泊失意。

(6)昔:从前,过去。

(7)朅:离去。

(8)遂:顺心;称意。

(9)霜鬓:白色的鬓发。

(10)嗟咨:慨叹。

作者简介

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家,书法家、画家

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。
热门搜索