浣溪沙·丙辰岁不尽五日吴松作

姜夔 〔宋代〕 姜夔

雁怯重云不肯啼,画船愁过石塘西,打头风浪恶禁持。

春浦渐生迎棹绿,小梅应长亚门枝,一年灯火要人归。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《浣溪沙·丙辰岁不尽五日吴松作》是南宋著名词人姜夔的作品,上片以雁怯重云,画船载愁,浪打船头等惨淡景象反衬归家之欢欣,下片以春浦渐绿,小梅长枝,灯火催归等热闹景象突出了作者归心似箭的心情。以哀景写欢乐,以淡笔写浓情。

译文注释

译文

逐句翻译

雁怯重云(4)不肯啼,画船愁过石塘(5)西,打头风浪(6)(7)禁持(8)

重叠的彤云低压着,连大雁也吓得不肯啼叫了。当航船经过石塘西畔时,我心中的愁苦更加浓重。船儿被迎头打来的风浪恶作剧地摆布着。

(9)渐生迎(10)绿,小梅应长亚门(11)枝,一年灯火(12)(13)人归。

迎着归棹,春天的河岸上已逐渐生出一层嫩绿;小小的梅树,新枝该长得压着门楣了吧?一年一度的灯节已经开始了,仿佛在催促我:快点回来啊!

注释

(1)浣溪沙:唐代教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪,故又名《浣沙溪》。后用为词牌,上下片三个七字句。四十二字。分平仄两体。

(2)丙辰岁:庆元二年(1196),岁不尽五日:谓除夕前五日。

(3)吴松:江名。古称松江。

(4)重云:重重云层。

(5)石塘:在苏州的小长桥。

(6)打头风浪:迎头风浪。

(7)恶:猛,厉害。

(8)禁持:“禁”通“今”,摆布。

(9)浦:水滨。

(10)棹:划船的工具,船桨,也指船。

(11)长亚门:长得靠近门楣。

(12)一年灯火:指春节至元宵节的灯笼、焰火之类。

(13)要:通“邀”。陶渊明《桃花源记》:“便要还家。”

创作背景

《浣溪沙·丙辰岁不尽五日吴松作》这首词写还家过年之情。过年是中国家庭天伦之乐的重要体现。家往往是中国人人生理想的起点和躲风避雨的港湾。特别是对多年飘泊在外的游子,家的感觉异常温馨。姜夔一生布衣,以清客身份依人篱下,辗转飘泊,除夕不能回家过年,已是常事。宋宁宗庆元二年丙辰除夕前五日,姜夔从无锡乘船归杭州(当时白石移家杭州,依张鉴门下),途中经过吴松,遂作此词。

拼音版

huànshā··bǐngchénsuìjìnsōngzuò

yànqièchóngyúnkěnhuàchuánchóuguòshítáng西tóufēnglàngèjīnchí

chūnjiànshēngyíngzhào绿xiǎoméiyīngzhǎngménzhīniándēnghuǒyàorénguī

作者简介

姜夔

姜夔

南宋文学家、音乐家

姜夔(1155—1221),字尧章,自号白石道人,鄱阳(今江西波阳)人。少随父宦游汉阳。父死,流寓湘、鄂间。诗人萧德藻以兄女妻之,移居湖州,往来于苏、杭一带。与张镃、范成大交往甚密。终生不第,卒于杭州。工诗,尤以词称。精通音律,曾著《琴瑟考古图》。词集中多自度曲,并存有工尺旁谱十七首。其词清空峻拔,如野云孤飞,去留无迹。有《白石道人诗集》《白石诗说》《白石道人歌曲》等。

参考资料

热门搜索