冉冉孤生竹,结根泰山阿。
与君为新婚,兔丝附女萝。
兔丝生有时,夫妇会有宜。
千里远结婚,悠悠隔山陂。
思君令人老,轩车来何迟!
伤彼蕙兰花,含英扬光辉;
过时而不采,将随秋草萎。
君亮执高节,贱妾亦何为?
《冉冉孤生竹》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗主要抒写女子对相爱的男子(或丈夫)的各种疑虑与哀伤,表达了女主人公对爱情的希望与忠贞,表现了中国古代女子的婚姻观和爱情观。全诗运用比喻与反问手法以及心理描写方法,情感丰富,层次清楚,结构严谨。
冉冉(1)孤生竹(2),结根泰山(3)阿(4)。
我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侣。
与君为新婚(5),兔丝(6)附女萝(7)。
你我相亲新婚时你远赴他乡,犹如兔丝附女萝我仍孤独而无依靠。
兔丝生有时(8),夫妇会有宜(9)。
兔丝有繁盛也有枯萎的时候,夫妻也应该会要有俩相厮守的时宜。
千里远结婚,悠悠(10)隔山陂(11)。
我远离家乡千里来与你结婚,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡。
思君令人老,轩车(12)来何迟!
我远离家乡千里来与你结婚,正是新婚恩爱时你却离我远赴他乡。
伤彼蕙兰花(13),含英(14)扬光辉(15);
我自喻是朴素纯情的蕙兰花,正是含苞待放楚楚怜人盼君早采撷。
过时而不采,将随秋草萎(16)。
怕过了时节你还不归来采撷,那秋雨飒风中将随著秋草般的凋谢。
君亮(17)执高节(18),贱妾(19)亦何为?
你信守高节而爱情坚贞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你。
(1)冉冉:柔弱下垂貌。
(2)孤生竹:犹言野生竹。孤,独。
(3)泰山:即“太山”,犹言“大山”“高山”。
(4)阿:山坳。
(5)为新婚:刚出嫁婚娶。
(6)兔丝:一作“菟丝”,一种旋花科的蔓生植物,女子自比。
(7)女萝:一说即“松萝”,一种缘松而生的蔓生植物,以比男子。
(8)生有时:草木有繁盛即有枯萎,以喻人生有少壮即有衰老。
(9)宜:犹言适当的时间。
(10)悠悠:遥远貌。
(11)山陂:泛指山和水。吕向注:“陂,水也。”
(12)轩车:有篷的车。这里指迎娶的车。
(13)蕙兰花:女子自比。蕙、兰是两种同类香草。
(14)含英:指花朵初开而未尽发。含,没有完全发舒。英,花瓣。
(15)扬光辉:形容容光焕发。
(16)萎:枯萎,凋谢。
(17)亮:同“谅”,料想。
(18)执高节:即守节情不移的意思。
(19)贱妾:女子自称。
《冉冉孤生竹》是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》大约是东汉后期作品。至于《冉冉孤生竹》的具体创作时间则难以考证。有人认为此诗是婚后夫有远行,妻子怨别之作;也有人认为此诗是写一对男女已有成约而尚未成婚,男方迟迟不来迎娶,女方遂有种种疑虑哀伤,作出这首感情细腻曲折之诗。