摸鱼儿·咏虫

况周颐 〔清代〕 况周颐

古墙阴、夕阳西下,乱虫萧飒如雨。西风身世前因在,尽意哀吟何苦。谁念汝。向月满花香,底用凄凉语。清商细谱。奈金井空寒,红楼自远,不入玉筝柱。

闲庭院,清绝却无尘土,料量长共秋住。也知玉砌雕栏好,无奈心期先误。愁谩诉。祇落叶空阶,未是消魂处。寒催堠鼓。料马邑龙堆,黄沙白草,听汝更酸楚。

复制 复制
目录
作品原文 译文注释 作者简介

译文注释

译文

逐句翻译

古墙阴、夕阳西下,乱虫萧飒如雨。西风身世前因(1)在,尽意哀吟何苦。谁念汝。向月满花香,底用凄凉语。清商(2)细谱。奈金井(3)空寒,红楼自远,不入玉筝柱(4)

古墙的背阴处,夕阳已经西下,杂乱的虫鸣如萧飒的秋雨。秋虫的身世有着从前的因缘,尽力哀鸣又是何苦?谁会在意你呢?月色皎洁花香芬芳,哪里还用得着你凄凉的话语,以及把凄清的商调细谱。无奈金井寒冷,红楼遥远,此音无法汇入佳人琴瑟的筝柱。

闲庭院,清绝却无尘土,料量长共秋住。也知玉砌雕栏好,无奈心期(5)先误。愁谩诉。祇落叶空阶,未是消魂处。寒催(6)鼓。料马邑(7)龙堆(8),黄沙白草,听汝更酸楚。

闲静的庭院里,清净至极没有尘土。料想小小的秋虫会长久地与秋同住,古墙下的秋虫当然也知道玉砌雕栏下的处境会更好,只无奈原先的想法已经失误。枉将心中的愁绪一一倾诉,仅仅是落叶飘零的空阶,还不算是令人销魂之处。一旦寒气催送着堠鼓之声,我猜想那时在边陲之地,到处是黄沙白草,秋虫的鸣声一定会更加酸楚。

注释

(1)前因:前世因缘。

(2)清商:商声。此指虫鸣声。商声为古代五音之一,于五行属金,于四季属秋,于四方属西。虫声是秋声,故称。

(3)金井:井的美称。

(4)筝柱:筝上的弦柱。每弦一柱,可移动以调定声音。亦称筝雁。

(5)心期:两相期许。

(6)堠:古代瞭望敌情的堠堡。

(7)马邑:古县名,故址在今山西朔县境内。

(8)龙堆:即白龙堆,沙漠名,在古代西域中。此均泛指边关要塞之地。

拼音版

ér··yǒngchóng

qiángyīnyáng西xiàluànchóngxiāo西fēngshēnshìqiányīnzàijǐnāiyínshuíniànxiàngyuèmǎnhuāxiāngyòngliángqīngshāngnàijīnjǐngkōnghánhónglóuyuǎnzhēngzhù

xiántíngyuànqīngjuéquèchénliàoliàngzhǎnggòngqiūzhùzhīdiāolánhǎonàixīnxiānchóumánluòkōngjiēwèishìxiāohúnchùháncuīhòuliàolóngduīhuángshābáicǎotīnggèngsuānchǔ

作者简介

况周颐

况周颐

晚清官员、词人

况周颐(1859—1926),原名周仪,以避宣统帝溥仪讳,改名周颐。字夔笙,一字揆孙,晚号蕙风词隐。临桂(今广西桂林)人。原籍湖南宝庆。光绪五年(1879)举人。后官内阁中书、会典馆纂修,以知府分发浙江,曾入两江总督张之洞、瑞方幕府。辛亥革命后,居上海,以遗老终。其词以沉痛、真挚见称,多有才情之笔。尤精词评,论词主重、拙、大。著有《蕙风词》《蕙风词话》。

参考资料

热门搜索