蝶恋花·凤栖梧

柳永 〔宋代〕 柳永

蜀锦地衣丝步障。屈曲回廊,静夜闲寻访。玉砌雕阑新月上。朱扉半掩人相望。

旋暖熏炉温斗帐。玉树琼枝,迤逦相偎傍。酒力渐浓春思荡。鸳鸯绣被翻红浪。

复制 复制
目录
作品原文 译文注释 作者简介

译文注释

译文

逐句全文

蜀锦地衣丝步障。屈曲(1)回廊,静夜闲寻访。玉砌(2)雕阑(3)新月上。朱扉(4)半掩人相望。

用蜀地锦绣制成的地毯铺于地上。以丝织品制成的屏风遮蔽视线。曲曲折折的走廊,她在静谧的夜晚来寻觅探访故人。望见玉石装饰的台阶上,雕刻花纹的栏杆上有月亮照射的光华。红漆门半掩着屋内外的人相遥望。

旋暖熏炉温斗帐。玉树琼枝,迤逦(5)相偎傍。酒力渐浓春思荡。鸳鸯绣被翻红浪。

随即熏香炉中的香气飘散进了形如覆斗的帐子里。男子俊如玉树临风,女子美如琼枝袅娜。逐渐相依相偎。酒意渐浓爱慕的思绪百转荡漾,在绣有鸳鸯的锦被里深眠共梦。

注释

(1)屈曲:弯曲,曲折。

(2)玉砌:用玉石砌的台阶,亦用为台阶的美称。

(3)雕阑:也作“雕栏”。雕花或彩绘的栏干。

(4)朱扉:红漆门。

(5)迤逦:曲折连绵。

作者简介

柳永

柳永

北宋著名词人

柳永(约984—1053),字耆卿,初名三变,字景庄,崇安(今属福建)人。景祐元年(1034年)进士。官至屯田员外郎。排行第七,世称柳七或柳屯田。为人放荡不羁,终身潦倒。善为乐章,长于慢词,以描写歌妓生活、城市风光以及失意文人羁旅行役的生活等题材为主,语多俚俗,尤善铺叙形容,曲尽其妙。词风婉约,词作甚丰,是北宋第一个专力写词的词人,对北宋慢词的兴盛和发展起过重要作用。有《乐章集》。
热门搜索