有情风万里卷潮来,无情送潮归。问钱塘江上,西兴浦口,几度斜晖?不用思量今古,俯仰昔人非。谁似东坡老,白首忘机。
记取西湖西畔,正春山好处,空翠烟霏。算诗人相得,如我与君稀。约它年、东还海道,愿谢公雅志莫相违。西州路,不应回首,为我沾衣。
《八声甘州·寄参寥子》是宋代文学家苏轼的词作。这是一首寄赠之作,表现词人超然物外的人生态度和寄情山水的人生理想。全词以平实的语言,抒写深厚的情意,气势雄放,意境浑然。上下阕均以写景发端,议论继后,景语中有情语,议论时亦辅之以超旷、闲逸、感喟之情,大气包举,襟怀高妙,风格豪迈超旷。
有情风万里卷潮来,无情送潮归。问钱塘江(3)上,西兴(4)浦口,几度斜晖(5)?不用思量今古,俯仰昔人非(6)。谁似东坡老,白首忘机(7)。
有情风从万里之外卷潮扑来,无情时又送潮返回。请问在钱塘江上或西兴渡口,我俩共赏过几次夕阳斜晖?用不着仔细思量古今的变迁,一俯一仰的工夫,早已物是人非。谁像我东坡苏老。白首之年,淡忘了仕进的机会。
记取西湖西畔,正春山好处,空翠烟霏。算诗人相得(8),如我与君稀。约它年、东还海道,愿谢公雅志(9)莫相违。西州路,不应回首,为我沾衣(10)。
记住西湖的西岸,春日最美的山隈,就是那空明的翠微,如烟的云霏。算起来诗人中相处得宜。如我与您这样的友情,确实稀微,弥足珍贵。约定日后,像东晋宰相谢安那样,沿着直通大海的长江航道,向东引退、回归。别让这一高雅志向与未来事实彼此违背。不应在西州路上回首恸哭,为了我而沾湿衣襟,洒落泪水。
(1)八声甘州:词牌名。源于唐大曲,又名《甘州》、《潇潇雨》。
(2)参寥子:即僧人道潜,字参寥,浙江于潜人。精通佛典,工诗,苏轼与之交厚。
(3)钱塘江:浙江境内最大河流,注入杭州湾,江口呈喇叭状,以潮水壮观著名。
(4)西兴:即西陵,在钱塘江南,今杭州市对岸,萧山县治之西。
(5)几度斜晖:意谓度过多少个伴随着斜阳西下的夜晚。
(6)俯仰昔人非:语出王羲之《兰亭集序》:“俯仰之间,已为陈迹。”
(7)忘机:忘却世俗的机诈之心。据《列子·黄帝》:传说海上有一个人喜欢鸥鸟,每天坐船到海上,鸥鸟便下来与他一起游玩。一天他父亲对他说,“吾闻鸥鸟皆从汝游,汝取来吾玩之。”于是他就有了捉鸟的“机心”(算计之心),从此鸥鸟再也不下来了。这里说苏轼清除机心,即心中淡泊,任其自然。
(8)相得:相交,相知。
(9)谢公雅志:《晋书·谢安传》载:谢安虽为大臣,“然东山之志始末不渝”,“造泛海之装,欲经略初定,自江道还东。雅志未就,遂遇疾笃”。雅志,很早立下的志愿。
(10)西州路,不应回首,为我沾衣:《晋书·谢安传》载:安在世时,对外甥羊昙很好。安死后,其外甥羊昙“辍乐弥年,行不由西州路”。某次醉酒,过西州门,回忆往事,“悲感不已”,“恸哭而去”。 西州,古建业城门名。晋宋间建业(今江苏南京)为扬州刺史治所,以治所在城西,故称西州。
这首《八声甘州·寄参寥子》作于宋哲宗元祐六年(1091年)。参寥是僧道潜的字,以精深的道义和清新的文笔为苏轼所推崇,与苏轼过从甚密,结为莫逆之交。苏轼贬谪黄州时,参寥不远千里赶去,追随他数年。元祐六年(1091年)苏轼由杭州知州召为翰林学士承旨,将离杭州赴汴京时,作此词赠予参寥。