芳莲坠粉,疏桐吹绿,庭院暗雨乍歇。无端抱影销魂处,还见篠墙萤暗,藓阶蛩切。送客重寻西去路,问水面琵琶谁拨?最可惜、一片江山,总付与啼鴂。
长恨相从未款,而今何事,又对西风离别?渚寒烟淡,棹移人远,飘渺行舟如叶。想文君望久,倚竹愁生步罗袜。归来后,翠尊双饮,下了珠帘,玲珑闲看月。
《八归·湘中送胡德华》是南宋词人姜夔的一首送别词,写客中送客。上片写别时景色,描绘莲花坠红、梧叶纷飞、蟋蟀凄鸣的秋色,渲染凄凉感伤的气氛。下片写送别情景,抒写惜别之情和对友人的良好祝愿。词以清笔写浓愁,以健笔写深哀,故感情真切而不流于颓表,符合白石词中和的特色。
芳莲坠粉,疏桐吹绿,庭院暗雨(1)乍(2)歇。无端抱影销魂处,还见篠墙(3)萤暗,藓阶蛩(4)切。送客重寻西去路,问水面琵琶(5)谁拨?最可惜、一片江山,总付与啼鴂(6)。
荷花飘落,稀疏的梧桐开始坠下绿叶。庭院里,一场秋雨刚停歇。我说不出原因,一个人突然独自伤悲。又看见竹篱边的萤火虫在幽暗中飞来飞去,苔阶旁的蟋蟀叫声更令人断肠。我送别客人,重寻西去的水路,不知水上是否有人为你演奏一曲?最可惜的是把一片江山大好风景,却付给悲鸣的鸟儿。
长恨相从未款(7),而今何事,又对西风离别?渚(8)寒烟淡,棹(9)移人远,飘渺行舟如叶。想文君(10)望久,倚竹愁生步罗袜。归来后,翠尊(11)双饮,下了珠帘,玲珑(12)闲看月。
常常遗憾我们相识相知时间太短,而今在这落花时节,为何又要无奈地依依相别?清冷的洲渚烟水茫茫,船儿就要出发,友人的行舟已远,如一片轻叶。他的妻子一定在家中盼望着他,日日站在翠竹旁,任凭罗袜上染上清尘。等到丈夫归来后,夫妻二人幸福地团圆。双双下了珠帘,对着明月对饮到天明。
(1)暗雨:夜雨。
(2)乍:忽然。
(3)篠墙:竹篱院墙。篠,细竹。
(4)蛩:蟋蟀。
(5)水面琵琶:指白居易《琵琶行》事。
(6)啼鴂:亦作“鹈鴂”“鶗鴃”,即杜鹃鸟。
(7)未款:不能久留。
(8)渚:水中小块陆地。
(9)棹:划船的一种工具,形状和桨差不多。
(10)文君:汉司马相如妻卓文君。
(11)翠尊:翠玉的酒杯。
(12)玲珑:皎、晶莹。
据夏承焘《姜白石词编年笺校》考证,《八归·湘中送胡德华》大约写于公元1186年(宋孝宗淳熙十三年)以前,词人客游长沙时。胡德华,生平不详。