送友人

李白 〔唐代〕 李白

青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《送友人》此诗是唐代诗人李白创作的一首充满诗情画意的送别诗,写得新颖别致,不落俗套。诗中青山,流水,红日,白云,相互映衬,色彩璀璨。班马长鸣,形象新鲜活泼,组成了一幅有声有色的画面。自然美与人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生动,画面中流荡着无限温馨的情意,感人肺腑。

译文注释

译文

逐句翻译

青山横北(1)白水(2)绕东城。

青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

此地(3)(4),孤(5)万里(6)

在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。

浮云游子意(7),落日故人情。

浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。

挥手自(8)去,萧萧(9)班马(10)鸣。

挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。

注释

(1)郭:古代在城外修筑的一种外墙。

(2)白水:清澈的水。

(3)一:助词,加强语气。名做状。

(4)别:告别。

(5)蓬:古书上说的一种植物,乾枯后根株断开,遇风飞旋,也称「飞蓬」。诗人用「孤蓬」喻指远行的朋友。

(6)征:远行。

(7)浮云游子意:曹丕《杂诗》:「西北有浮云,亭亭如车盖。惜哉时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。」后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。浮云,飘动的云;游子,离家远游的人。

(8)兹:声音词。此。

(9)萧萧:马的呻吟嘶叫声。

(10)班马:离群的马,这里指载人远离的马。班:分别;离别,一作“斑”。

创作背景

《送友人》这首诗是玄宗天宝末(约754年)李白在安徽宣城送别友人时所作。

拼音版

sòngyǒurén

qīngshānhéngběiguōbáishuǐràodōngchéng

wéibiépéngwànzhēng

yúnyóuluòrénqíng

huīshǒuxiāoxiāobānmíng

作者简介

李白

李白(诗仙)

唐代浪漫主义诗人

李白(701—762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。存世诗文千余篇,有《李太白集》。

参考资料

热门搜索