游子吟

李益 〔唐代〕 李益

女羞夫婿薄,客耻主人贱。

遭遇同众流,低回愧相见。

君非青铜镜,何事空照面。

莫以衣上尘,不谓心如练。

人生当荣盛,待士勿言倦。

君看白日驰,何异弦上箭。

复制 复制
目录
作品原文 译文注释 作者简介

译文注释

译文

逐句全文

(1)夫婿(2),客(3)主人(4)

女子不光彩是由于她夫婿的轻视,客人感到羞愧是由于主人轻贱他。

遭遇同众流(5)低回(6)愧相见。

我的遭遇和这些人一样,只好低头徘徊,和尊高的人见面感到羞愧。

君非青铜镜,何事空照面。

您不是青铜的镜子,为什么只是看表面呢?

莫以衣上尘,不谓心如(7)

不要因为我衣服上有尘土就不以为我的心像白练那样纯洁高尚。

人生当荣盛,待士勿言倦。

当您的人生处在荣华富贵的高峰时,也不要对地位低的人感到厌倦。

君看白日驰(8),何异弦上箭。

您请看太阳升落,时光飞驰,和弦上的箭一去不返有什么区别呢?

注释

(1)羞:不光彩,不体面。

(2)薄:轻视,刻薄。

(3)耻:感到羞愧。

(4)贱:轻贱,不重视。

(5)众流:指前文的“羞女”和“耻客”。

(6)低回:也作“低徊”或“低廻”,徘徊。

(7)练:白色的丝绢,比喻人心清白高洁。

(8)白日驰:本文指时光飞快,暗示人生的荣华富贵转瞬即逝,并不是永恒的。白日,太阳,阳光。《南史 苏侃传》:青关望断,白日西斜。

作者简介

李益

李益

唐代官员、诗人

李益(748—829),字君虞,陇西姑藏(今甘肃武威)人。大历四年(769年)登进士第。建中四年(783年)登书判拔萃科。因仕途失意,客游燕赵。贞元十三年(797年)任幽州节度使刘济从事。贞元十六年(800年)南游扬州等地,写了一些描绘江南风光的优美诗篇。元和后入朝,历任秘书少监、集贤学士、右散骑常侍、太子宾客、左散骑常侍,太和元年(827年)以礼部尚书致仕。自编从军诗50首,今存《李益集》2卷。
热门搜索