饭覆釜山僧

王维 〔唐代〕 王维

晚知清净理,日与人群疏。

将候远山僧,先期扫弊庐。

果从云峰里,顾我蓬蒿居。

藉草饭松屑,焚香看道书。

燃灯昼欲尽,鸣磬夜方初。

一悟寂为乐,此生闲有余。

思归何必深,身世犹空虚。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《饭覆釜山僧》是唐代诗人王维创作的一首五言律诗,诗的前四句写诗人招待来访僧人的虔诚;下六句写覆釜山僧人来到后的情景,诗人与他们一起吃饭读书;末四句抒发诗人对佛法的感悟。诗中引用了佛教典故,体现了作者礼佛参禅的诚心。

译文注释

译文

逐句翻译

晚知清净(3)理,日与人群疏。

晚上知道了清净的佛理,白天便远离人群。

将候远山僧,先期扫弊庐(4)

等着远方覆釜山的僧人,预先打扫自己的房子。

果从云峰里,顾我蓬蒿居(5)

僧人们从云峰中降临,来到我的杂乱的居所。

藉草饭松屑(6),焚香看道书。

我们坐在铺草上吃松果,点燃香炉观看佛经。

燃灯昼欲尽,鸣(7)夜方初。

燃着灯白天将要结束,敲起磬夜晚刚刚开始。

一悟寂为乐(8),此生闲有余。

一旦悟到了寂灭的快乐,这一生都觉闲余安宁。

(9)何必深,身世(10)犹空虚。

也不必再想归隐了,人生和世间都是空虚的。

注释

(1)饭:施饭食给人。

(2)覆釜山:山的名字,有此名的山不止一处,一说是荆山,在今河南灵宝,一说在长安。

(3)清净:佛家用语,指远离恶性和烦恼。

(4)弊庐:谦称自己的居室。

(5)蓬蒿居:长满了蓬蒿的居所,或言居所在蓬蒿中,自谦。

(6)藉草饭松屑:此句意谓,高僧们不需要什么美食招待。藉草:以草为铺垫物。《周易·大过卦·初六》:“藉用白茅。”这里指坐在铺草上进食。松屑:松子,松树的果实。一说为松花。

(7)磬:僧人所用的一种法器,做法事或诵经时,击而鸣之。

(8)一悟寂为乐:此句意谓一旦觉悟了“寂灭”之佛理,此生就闲余安宁了。寂:寂灭,佛教用语,意为度脱生死,入寂静无为、涅檠再生之境地。

(9)归:指弃官归田。

(10)身世:指人生和世间。

创作背景

《饭覆釜山僧》此诗的具体创作时间已不可考,大约是作者晚年在京师所作。《旧唐书·王维传》载:“维弟兄俱奉佛,居常蔬食,不茹荤血,晚年长斋,不衣文彩。……在京师日饭十数名僧,以玄淡为乐。斋中无所有,唯茶铛、药臼、经案、绳床而已。退朝之后,焚香独坐,以禅诵为事。”此诗就是描写了“饭僧”一事。

拼音版

fànshānsēng

wǎnzhīqīngjìngrénqúnshū

jiānghòuyuǎnshānsēngxiānsǎo

guǒcóngyúnfēngpénghāo

jiècǎofànsōngxièfénxiāngkàndàoshū

rándēngzhòujìnmíngqìngfāngchū

wéishēngxiányǒu

guīshēnshēnshìyóukōng

作者简介

王维

王维(诗佛)

唐朝著名诗人

王维(701—761),字摩诘,号摩诘居士,河东蒲州(今山西运城)人,有“诗佛”之称,与孟浩然合称“王孟”。开元进士。累官至给事中。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。

参考资料

热门搜索