明妃曲二首·其一

王安石 〔宋代〕 王安石

明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。

低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。

归来却怪丹青手,入眼平生几曾有。

意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。

一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣。

寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。

家人万里传消息,好在毡城莫相忆。

君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《明妃曲二首》是宋代文学家王安石的组诗作品,被称为是咏王昭君最好的诗。第一首诗描绘王昭君的美貌,着重写昭君的风度、情态之美,以及这种美的感染力,并从中宣泄她内心悲苦之情,同时还揭示出她对故国、亲人的挚爱之情。

译文注释

译文

逐句翻译

明妃初出汉宫时,泪湿春风(1)鬓脚垂。

明妃当时初起程出行离别汉宫时,泪湿桃花春风面鬓脚微微亦低垂。

低徊(2)顾影无颜色,尚得君王不自持(3)

低头回看身影间周围无有此颜色,还让我君王的感情都难以控制。

归来(4)却怪丹青手(5),入眼平生几曾有(6)

离别归来却怪罪丹青画图手,美貌如此在眼中平生实未曾见有。

意态(7)由来画不成,当时枉杀毛延寿。

天仙意态由自生画笔难以描摹成,当时冤枉杀死画工毛延寿。

一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣(8)

从此一离去心知更不能回归,可怜昭君仍全身还穿着汉服。

寄声欲问塞南(9)事,只有年年鸿雁飞。

万里寄语欲相问塞南遥远家乡事,只有年年日日里眼望鸿雁往南飞。

家人万里传消息,好在毡城(10)莫相忆。

家人虽然在万里传来亲人之消息,好好安心在毡城不要常将家相忆。

君不见咫尺(11)长门闭阿娇(12),人生失意无南北。

您还不曾见近在咫尺长门里幽幽阿娇被锁闭,人生如果要失意无分天南和地北。

注释

(1)春风:比喻面容之美。这里的春风即春风面的省称。

(2)低徊:徘徊不前。

(3)不自持:不能控制自己的感情。

(4)归来:回过来。丹青手

(5)丹青手:指画师毛延寿。

(6)几曾有:一作“未曾有”。

(7)意态:宫神。

(8)着尽汉宫衣:指昭君仍全身穿着汉服。

(9)塞南:指汉王朝。

(10)毡城:此指匈奴王宫。游牧民族以毡为帐篷(现名蒙古包)

(11)咫尺:极言其近。

(12)长门闭阿娇:西汉武帝曾将陈皇后幽禁长门宫。长门:汉宫名。阿娇:陈皇后小名字。

创作背景

《明妃曲二首·其一》是组诗中的第一首。这组诗作于公元1059年(嘉祐四年),王安石奏《上仁宗皇帝言事书》之后。当时,梅尧臣、欧阳修、司马光、刘敞皆写有和诗。

北宋时,辽国、西夏“交侵,岁币百万”(赵翼《廿二史札记》)。自景祐年间(1034—1038)以来,“西(夏)事尤棘”。当时的施宜生、张元之流,就因在宋不得志而投向辽、夏,为辽、夏出谋献策,造成宋的边患。诗人们借汉言宋,想到明妃。王安石的《明妃曲二首》就是在这种社会背景下创作的。

拼音版

míngfēièrshǒu··

míngfēichūchūhàngōngshílèishī湿chūnfēngbìnjiǎochuí

huáiyǐngyánshàngjūnwángchí

guīláiquèguàidānqīngshǒuyǎnpíngshēngcéngyǒu

tàiyóuláihuàchéngdāngshíwǎngshāmáoyánshòu寿

xīnzhīgèngguīliánzhuójìnhàngōng

shēngwènsàinánshìzhǐyǒuniánniánhóng鸿yànfēi

jiārénwànchuánxiāohǎozàizhānchéngxiāng

jūnjiànzhǐchǐchángménājiāorénshēngshīnánběi

作者简介

王安石

王安石

北宋政治家、文学家、思想家、改革家

王安石(1021—1086),字介甫,号半山,抚州(今江西抚州市东乡县上池)人。与“韩愈、柳宗元”等,并称“唐宋八大家”。熙宁二年(1069年)提为参知政事,从熙宁三年起,两度任同中书门下平章事,推行新法。熙宁九年罢相后,隐居,病死于江宁(今江苏南京市)钟山,谥号“文”,又称王文公。其政治变法对北宋后期社会经济具有很深的影响,已具备近代变革的特点,被列宁誉为是“中国十一世纪伟大的改革家”。

参考资料

热门搜索