七里滩重送

刘长卿 〔唐代〕 刘长卿

秋江渺渺水空波,越客孤舟欲榜歌。

手折衰杨悲老大,故人零落已无多。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《七里滩重送》是唐代诗人刘长卿创作的一首七言绝句,这是送别友人严维之作,通过描绘七里滩秋江送别的凄凉景象,抒发了深重的失落感与时代感伤。诗的前两句点明送别时地,以及诗人之留恋、榜客之催发的情景,后两句转入抒情,极言垂老送别的难堪心境,并道尽叹老伤逝的无限感慨。短短四言写得情深意长,感人泪下,其感伤色彩可谓大历年间的时代特征。

译文注释

译文

逐句翻译

秋江(3)渺渺(4)空波(5)越客(6)孤舟欲榜歌(7)

秋江水浩渺无边涌动着洪波,你登孤舟船夫欲唱舟子之歌。

折衰杨(8)老大(9)故人(10)零落(11)无多(12)

手折枯萎的柳枝悲伤年已老,更哀叹故友同官零落已不多。

注释

(1)七里滩:又名七里濑、七里泷,在今浙江省桐庐县严陵山西。长七里,两山夹峙,东阳江奔流其间,水流湍急,行船要凭借风力。

(2)重送:指前已送过友人严维,此次又送一次。

(3)秋江:秋天的江水。

(4)渺渺:茫无边际的样子。

(5)空波:犹言洪波、大波。朱庆馀《省试晦日与同志昆明池泛舟》:“戏鸟随兰棹,空波荡石鲸。”

(6)越客:指严维。严维是越州山阴人,故称。

(7)榜歌:船夫行船劳动中吟唱的歌。这里指船夫解缆准备开船。

(8)折衰杨:即从杨柳树上折下垂杨柳。古人有离别赠柳之俗。旧时以示衰老或示别离。

(9)老大:谓年老。

(10)故人:老友,亲朋至交。

(11)零落:离散,残缺。这里指朋友衰亡,离世。

(12)无多:不多。

创作背景

诗题一作《七里滩送严维》。严维与刘长卿交往很深,相互唱和有赠送诗数首。“柳塘春水漫,花坞夕阳迟”(《酬刘员外见寄》),就是歌咏友情的名句。大历(766—779)年间,刘长卿再度遭贬睦州司马,时值秋冬之际,此诗约作于其时。此诗重见《全唐诗》卷二六三严维诗,题作《重送新安刘员外》。《唐诗纪事》载刘长卿此诗并严维和诗,可证《七里滩重送》此诗当为刘长卿所作。

拼音版

tānzhòngsòng

qiūjiāngmiǎomiǎoshuǐkōngyuèzhōubǎng

shǒuzhéshuāiyángbēilǎorénlíngluòduō

作者简介

刘长卿

刘长卿

唐朝时期大臣、诗人

刘长卿(709—789),字文房,宣城(今属安徽)人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。唐玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,苏州长洲县尉,代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。因刚而犯上,两度迁谪。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

参考资料

热门搜索