因假归白阁西草堂

岑参 〔唐代〕 岑参

雷声傍太白,雨在八九峰。

东望白阁云,半入紫阁松。

胜概纷满目,衡门趣弥浓。

幸有数亩田,得延二仲踪。

早闻达士语,偶与心相通。

误徇一微官,还山愧尘容。

钓竿不复把,野碓无人舂。

惆怅飞鸟尽,南溪闻夜钟。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《因假归白阁西草堂》是唐代诗人岑参创作的一首五言古诗,诗以清奇多姿的景语开笔,表现诗人远听太白轻雷、近看紫阁流云的归山逸趣;中间续以久滞宦途的兴叹,折为“钓竿不复把,野碓无人舂”的失意和惆怅;最后复出之以景语,留袅袅钟音于诗外。诗以山中雷鸣雨落、云烟变幻的奇观为启端,抒发了诗人对心居微官的愧悔和向往自由闲适生活的情怀。全诗语调慷慨豪迈调,绘景雄奇瑰丽,境界淡远,写得气魄非凡。

译文注释

译文

逐句翻译

雷声傍太白(1),雨在八九峰。

雷声就在太白山旁边震响,雨点却只落在八九座山峰。

东望白阁云,半入紫阁(2)松。

向东遥望白阁峰顶的云雾,仿佛一半飘散入紫阁青松。

胜概(3)纷满目,衡门(4)趣弥浓。

美妙的景象纷然出现眼前,草堂隐居的生活趣味更浓。

幸有数亩田,得(5)二仲(6)踪。

自家里幸好还有几亩田地,得以追随二仲隐逸的行踪。

早闻达士(7)语,(8)与心相通。

早就知晓有识之士的见解,自己内心里恰与他们相通。

(9)一微官,还山愧尘容(10)

如今错误地屈从一介小官,不免为沾染尘俗感到愧疚。

钓竿不复把,野(11)无人舂。

早年垂钓的鱼竿不复把玩,舂米的石碓也已弃置不用。

惆怅飞鸟尽,南溪(12)闻夜钟。

飞鸟投林激起我无限惆怅,南溪畔又传来报时的夜钟。

注释

(1)太白:太白山,在陕西邱县南。

(2)紫阁:终南山的一个山峰。

(3)胜概:美景。

(4)衡门:此指自阁西草堂。

(5)延:及。

(6)二仲:指汉代隐士羊仲、求仲。

(7)达士:明智达理之士。

(8)偶:恰。

(9)徇:从,曲从。

(10)尘容:俗态。

(11)碓:舂米的器具。

(12)南溪:泛指白阁西草堂南边的溪涧。

创作背景

诗人在三十岁考中进士时,却只在京城长安做了个右内率府兵曹参军的小官,职责是看守兵甲器杖、管理门禁锁钥,工作刻板而又琐碎。这对于诗人来说,无异于被无形的绳索捆缚着,使他置身于牢笼。诗人不耐烦衙署的枯燥无味,请假回到草堂,写下《因假归白阁西草堂》这首诗。

拼音版

yīnjiàguībái西cǎotáng

léishēngbàngtàibáizàijiǔfēng

dōngwàngbáiyúnbànsōng

shènggàifēnmǎnhéngménnóng

xìngyǒushùtiányánèrzhòngzōng

zǎowénshìǒuxīnxiāngtōng

xùnwēiguānhuánshānkuìchénróng

diàogān竿duìrénchōng

chóuchàngfēiniǎojìnnánwénzhōng

作者简介

岑参

岑参(诗雄)

唐代著名边塞诗人

岑参(717—770),荆州江陵(今属湖北)人。出身于官僚家庭,但父亲早死,家道衰落。自幼从兄受书,遍读经史。三十岁举进士,授兵曹参军。天宝年间,两度出塞,居边塞六年,颇有雄心壮志。安史乱后回朝,由杜甫等推荐任右补阙,转起居舍人等职,官至嘉州刺史,世称岑嘉州。后罢官,客死成都旅舍。与高适并称“高岑”。其诗题材广泛。有《岑嘉州诗集》。

参考资料

热门搜索