送人赴安西

岑参 〔唐代〕 岑参

上马带吴钩,翩翩度陇头。

小来思报国,不是爱封侯。

万里乡为梦,三边月作愁。

早须清黠虏,无事莫经秋。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《送人赴安西》是唐代诗人岑参创作的一首五言律诗,这是一首送朋友赴边疆卫国驱敌的诗。诗人对友人英姿勃发、舍身报国、不计名利的行为极为赞赏,又进一步饶有兴趣地设想友人戍守边疆一定会产生思乡之念,最后祈盼早日荡平虏寇,还边境以安宁。全诗充满爱国主义豪情。

译文注释

译文

逐句翻译

上马带吴钩(2)翩翩(3)陇头(4)

你看那位壮士,手执胡钩跨上骏马,英姿勃勃地越过陇山头。

小来思报国,不是爱封侯。

他从小就立志报效国家,杀敌立功绝不是为了做官封侯。

万里乡为梦,三边(5)月作愁。

万里之外的故乡景象将会在你的梦中出现,边疆的月光常常会引起你的别离忧愁之情。

早须清黠虏(6),无事莫经秋(7)

你此去应该早日消灭那些胡族侵略者,不要优柔寡断将战事一拖经年。

注释

(1)安西:即安西都护府,治所在今新疆吐鲁番东南达克阿奴斯。

(2)吴钩:一种似剑而曲的兵器,一作“胡钩”。

(3)翩翩:形容轻捷地驰骋。

(4)陇头:指陕西箥陇县西北。陇北地区是古代通往西域的要道。

(5)三边:幽、并、凉三州为汉时边郡,这里泛指边陲地区。

(6)黠虏:狡猾的敌人。虏:古时西北少数民族的泛称。

(7)经秋:经年。

创作背景

《送人赴安西》这首诗是天宝十三载(754)岑参第二次前往北疆之前在长安写作的送行篇章。

拼音版

sòngrénān西

shàngdàigōupiānpiānlǒngtóu

xiǎoláibàoguóshìàifēnghóu

wànxiāngwéimèngsānbiānyuèzuòchóu

zǎoqīngxiáshìjīngqiū

作者简介

岑参

岑参(诗雄)

唐代著名边塞诗人

岑参(717—770),荆州江陵(今属湖北)人。出身于官僚家庭,但父亲早死,家道衰落。自幼从兄受书,遍读经史。三十岁举进士,授兵曹参军。天宝年间,两度出塞,居边塞六年,颇有雄心壮志。安史乱后回朝,由杜甫等推荐任右补阙,转起居舍人等职,官至嘉州刺史,世称岑嘉州。后罢官,客死成都旅舍。与高适并称“高岑”。其诗题材广泛。有《岑嘉州诗集》。

参考资料

热门搜索