鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见

姜夔 〔宋代〕 姜夔

京洛风流绝代人,因何风絮落溪津。笼鞋浅出鸦头袜,知是凌波缥缈身。

红乍笑,绿长嚬。与谁同度可怜春。鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》是南宋著名词人姜夔所写的一首词作,词篇虽多绚丽之词但无轻薄浮浪之语,格调高雅,意境醇正,蕴含了诗人同情惋惜之情,多次化用典故或者其他词人的词句,更能体现出词人的同情与惋惜。

译文注释

译文

逐句翻译

京洛(1)风流(2)绝代人,因何风絮落溪(3)笼鞋(4)浅出鸦头袜(5),知是凌波缥缈身。

她来自南宋的都城临安,有着高超的品格,又有举世无双的美貌。你为何像风中的飞絮飘落到苕溪呢?从笼鞋露出的鸦头袜可以看出她是风流绝代佳人。

(6)(7)笑,绿(8)长嚬。与谁同度可怜春。鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云。

轻启朱唇 ,露出浅浅的笑,青黛色的眉毛紧蹙在一起,面对这美好的春景,有谁与她共同度过呢?只剩下孤零零一人怎么会习惯呢,只能饱受这相思之苦。

注释

(1)京洛:本指河南洛阳,此处借指临安。

(2)风流:品格超逸。

(3)津:码头。

(4)笼鞋:指鞋面较宽的鞋子。

(5)鸦头袜:古代妇女穿的分开足趾的袜子。

(6)红:此处指朱红色的嘴唇。

(7)乍:表示时间短暂。

(8)绿:青黛色的眉毛。

创作背景

《鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见》这首词作于宋孝宗淳熙十年(1183),词人在创作这首词时已近七十高龄,这是他被一位妇女的的身世所感动而写下这首词。

拼音版

zhètiān··yǒuzhīqiūtiáosuǒjiàn

jīngluòfēngliújuédàirényīnfēngluòjīnlóngxiéqiǎnchūtóuzhīshìlíngpiāomiǎoshēn

hóngzhàxiào绿chángpínshuítóngliánchūnyuānyāng宿céngguànhuàzuò西lóuyún

作者简介

姜夔

姜夔

南宋文学家、音乐家

姜夔(1155—1221),字尧章,自号白石道人,鄱阳(今江西波阳)人。少随父宦游汉阳。父死,流寓湘、鄂间。诗人萧德藻以兄女妻之,移居湖州,往来于苏、杭一带。与张镃、范成大交往甚密。终生不第,卒于杭州。工诗,尤以词称。精通音律,曾著《琴瑟考古图》。词集中多自度曲,并存有工尺旁谱十七首。其词清空峻拔,如野云孤飞,去留无迹。有《白石道人诗集》《白石诗说》《白石道人歌曲》等。

参考资料

热门搜索