笃公刘,匪居匪康,乃埸乃疆。乃积乃仓,乃裹糇粮。于橐于囊,思辑用光。弓矢斯张,干戈戚扬,爰方启行。
笃公刘,于胥斯原,既庶既繁,既顺乃宣,而无永叹。陟则在巘,复降在原。何以舟之?维玉及瑶,鞞琫容刀。
笃公刘,逝彼百泉,瞻彼溥原,乃陟南冈,乃觏于京。京师之野,于时处处。于时庐旅,于时言言,于时语语。
笃公刘,于京斯依,跄跄济济,俾筵俾几。既登乃依。乃造其曹,执豕于牢,酌之用匏。食之饮之,君之宗之。
笃公刘,既溥既长,既景乃冈,相其阴阳,观其流泉。其军三单,度其隰原,彻田为粮。度其夕阳,豳居允荒。
笃公刘,于豳斯馆,涉渭为乱,取厉取锻,止基乃理。爰众爰有,夹其皇涧。溯其过涧,止旅乃密,芮鞫之即。
《大雅·公刘》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗写公刘由北豳迁豳(在今陕西旬邑和彬县一带)以后开疆创业的历史进程,塑造了公刘这一古代英雄形象。其艺术特色是在行动中展示当时的社会风貌,在具体场景中刻画人物形象。
笃(1)公刘,匪居匪康(2),乃埸乃疆。乃积(3)乃仓(4),乃裹糇粮。于橐于囊,思辑(5)用光(6)。弓矢斯(7)张(8),干(9)戈戚(10)扬(11),爰方启行。
忠厚我祖好公刘,不图安康和享受。划分疆界治田畴,仓里粮食堆得厚,包起乾粮备远游。大袋小袋都装满,大家团结光荣久。佩起弓箭执戈矛,盾牌刀斧都拿好,向着前方开步走。
笃(12)公刘,于胥(14)斯(13)原,既庶既繁,既顺(16)乃宣(17),而无永叹。陟则在巘,复降在原。何以舟(18)之?维玉及瑶,鞞琫容刀。
忠厚我祖好公刘,察看豳地谋虑周。百姓众多紧跟随,民心归顺舒畅透,没有叹息不烦忧。忽登山顶远远望,忽下平原细细瞅。身上佩带什么宝?美玉琼瑶般般有,鞘口玉饰光彩柔。
笃(19)公刘,逝(20)彼百泉,瞻彼溥原,乃陟南冈,乃觏于京(21)。京(21)师之野,于时(23)处处(24)。于时(23)庐旅(25),于时(23)言言,于时(23)语语。
忠厚我祖好公刘,沿着溪泉岸边走,广阔原野漫凝眸。登上高冈放眼量,京师美景一望收。京师四野多肥沃,在此建都美无俦,快快去把宫室修。又说又笑喜洋洋,又笑又说乐悠悠。
笃(26)公刘,于京(28)斯(27)依,跄跄济济(29),俾筵俾几。既登乃依。乃造其曹(30),执豕于牢(31),酌之(32)用匏(33)。食之饮之,君之(34)宗之(35)。
忠厚我祖好公刘,定都京师立鸿猷。群臣侍从威仪盛,赴宴入席错觥筹。宾主依次安排定,先祭猪神求保祐。圈里抓猪做佳肴,且用瓢儿酌美酒。酒醉饭饱情绪好,推选公刘为领袖。
笃(36)公刘,既溥既长,既景乃冈(37),相其阴阳(38),观其流泉。其军三单,度(39)其隰原,彻田(40)为粮。度(39)其夕阳(41),豳居允荒(42)。
忠厚我祖好公刘,又宽又长辟地头,丈量平原和山丘。山南山北测一周,勘明水源与水流。组织军队分三班,勘察低地开深沟,开荒种粮治田畴。再到西山仔细看,豳地广大真非旧。
笃(43)公刘,于豳斯(44)馆,涉渭(45)为乱(46),取厉(47)取锻(48),止基乃理(49)。爰众爰有(50),夹其皇涧(51)。溯其过涧(52),止旅乃密(53),芮鞫之即。
忠厚我祖好公刘,豳地筑宫环境幽。横渡渭水驾木舟,砺石锻石任取求。块块基地治理好,民康物阜笑语稠。皇涧两岸人住下,面向过涧豁远眸。移民定居人稠密,河之两岸再往就。
(1)笃:诚实忠厚。
(2)匪居匪康:朱晦菴《诗集传》:「居,安;康,宁也。」匪,不。句谓不贪图居处的安宁。
(3)积:露天堆粮之处,后亦称「庾」。
(4)仓:仓库。
(5)思辑:谓和睦团结。思,发语辞。
(6)用光:以为荣光。
(7)斯:用在倒装宾语和动词之间,以确指行为的对象,相当于「是」
(8)张:准备,犹今语张罗。
(9)干:盾牌。
(10)戚:斧。
(11)扬:大斧,亦名钺。
(12)笃:诚实忠厚。
(13)斯:用在倒装宾语和动词之间,以确指行为的对象,相当于「是」
(14)胥:视察。
(15)斯原:这里的原野。
(16)顺:谓民心归顺。
(17)宣:舒畅。
(18)舟:佩带。
(19)笃:诚实忠厚。
(20)逝:往。
(21)京:高丘。一释作豳之地名。
(22)京师:朱晦菴《诗集传》:「京师,高山而众居也。董氏曰:‘所谓京师者,盖起于此。’其后世因以所都为京师也。」
(23)于时:于是。时,通「是」。
(24)处处:居住。
(25)庐旅:此二字古通用,即「旅旅」,寄居之意。见马瑞辰《毛诗传笺通释》。此指宾旅馆舍。
(26)笃:诚实忠厚。
(27)斯:用在倒装宾语和动词之间,以确指行为的对象,相当于「是」
(28)京:高丘。一释作豳之地名。
(29)跄跄济济:朱晦菴《诗集传》:「群臣有威仪貌。」案,跄跄,形容走路有节奏;济济,从容端庄貌。
(30)乃造其曹:造,三家诗作告。曹,祭猪神。朱晦菴《诗集传》:「曹,群牧之处也。」亦可通。一说指众宾。
(31)牢:猪圈。
(32)酌之:指斟酒。
(33)匏:葫芦,此指剖成的瓢,古称匏爵。
(34)君之:指当君主。
(35)宗之:指当族主。
(36)笃:诚实忠厚。
(37)既景乃冈:朱晦菴《诗集传》:「景,考日景以正四方也。冈,登高以望也。」按,景通「影」。
(38)相其阴阳:相,视察。阴阳,指山之南北。南曰阳,北曰阴。
(39)度:测量。
(40)彻田:周人管理田亩的制度。朱晦菴《诗集传》:「彻,通也。一井之田九百亩,八家皆私百亩,同养公田,耕则通力而作,收则计亩而分也。周之彻法自此始。」
(41)夕阳:《尔雅·释山):「山西曰夕阳。」
(42)允荒:确实广大。
(43)笃:诚实忠厚。
(44)斯:用在倒装宾语和动词之间,以确指行为的对象,相当于「是」
(45)渭:渭水,源出今甘肃渭源县北鸟鼠山,东南流至清水县,入今陕西省境,横贯渭河平原,东流至潼关,入黄河。
(46)乱:横流而渡。
(47)厉:通「砺」,磨刀石。
(48)锻:打铁,此指打铁用的石锤。
(49)止基乃理:《诗集传》:「止,居;基,定也;理,疆理也。」一释止为既,基为基地,理为治理,意较显豁。
(50)爰众爰有:谓人多且富有。
(51)皇涧:豳地水名。
(52)过涧:亦水名,「过」读平声。
(53)止旅乃密:指前来定居的人口日渐稠密。
《诗序》说此诗是召康公戒周成王之作。其上承《大雅·生民》,下接《大雅·緜》。《大雅·生民》写周人始祖在邰(故址在今陕西武功县境内)从事农业生产;此篇写公刘由北豳迁豳开疆创业;而《大雅·緜》诗则写古公亶父自豳迁居岐下(在今陕西岐县),以及文王继承遗烈,使周之基业得到进一步发展。
公刘,陆德明《经典释文》引《尚书大传》云:“公,爵;刘,名也。”后世多合而称之曰公刘。夏太康之时,后稷的儿子不窋失其职守,自窜于戎狄。不窋生了鞠陶,鞠陶生了公刘。公刘迁豳,恢复了后稷所从事的农业,人民逐渐富裕。“乃相土地之宜,而立国于豳之谷焉”(见《豳风》朱熹《诗集传》)。
《诗集传》谓:“旧说召康公以成王将莅政,当戒以民事,故咏公刘之事以告之曰:‘厚者,公刘之于民也!”’若是成王时召康公所作,则约在公元前十一世纪前后,可见公刘的故事在周人中已流传好几代,至此时方整理成文。
此诗共六章,每章六句,均以「笃公刘」发端,从这赞叹的语气来看,必是周之后人所作,着重记载了公刘迁豳以后开创基业的史实。
诗之首章写公刘出发前的准备。他在邰地划分疆界,领导人民勤劳耕作,将丰收的粮食装进仓库,制成乾粮,又一袋一袋包装起来。接着又挽弓带箭,拿起干戈斧钺各种武器,然后浩浩荡荡向豳地进发。以下各章写到达豳地以后的各种举措,他先是到原野上进行勘察,有时登上山顶,有时走在平原,有时察看泉水,有时测量土地。然后开始规划哪里种植,哪里建房,哪里养殖,哪里采石……一切安顿好了,便设宴庆贺,推举首领。首领既定,又组织军队,进行防卫。诗篇将公刘开拓疆土、建立邦国的过程,描绘得清清楚楚,仿佛将读者带进远古时代,观看了一幅先民勤劳朴实的生活图景。
整篇之中,突出地塑造了公刘这位人物形象。他深谋远虑,具有开拓进取的精神。他在邰地从事农业本可以安居乐业,但他「匪居匪康」,不敢安居,仍然相土地之宜,率领人民开辟环境更好的豳地。作为部落之长,他很有组织才能,精通领导艺术。出发之前,他进行了精心的准备,必待兵精粮足而后启行。既到之后,不辞劳苦,勘察地形,规划建设,事无巨细,莫不躬亲。诗云:「陟则在巘,复降在原。何以舟之?维玉及瑶,鞞琫容刀。」他身上佩带着美玉宝石和闪闪发光的刀鞘,登山涉水,亲临第一线,这样具有光辉形象的领导者,自然得到群众的拥护,也自然会得到后世学者的赞扬。
诗中不仅写了作为部落之长的公刘,而且也写了民众,写了公刘与民众之间齐心协力、患难与共的关系。诗云:「思辑用光。」又云:「既庶既繁,既顺乃宣,而无永叹。」是说他们思想上团结一致,行动上紧紧相随,人人心情舒畅,没有一个在困难面前唉声叹气。「于时处处,于时庐旅,于时言言,于时语语」,诗人用了一组排比句,讴歌了人们在定居以后七嘴八舌、谈笑风生的生动场面。
看来在公刘的时代,似乎既有一定的组织纪律,也有一定的民主自由。诗云:「跄跄济济,俾筵俾几。既登乃依,乃造其曹。执豕于牢,酌之用匏。食之饮之,君之宗之。」在欢庆的宴会上,人们依次入座,共享丰盛的酒肴。在酒足饭饱之际,人们共同推举首领,这中间似可窥见先民政治生活的一个缩影。
此诗的特点是在行动中展示当时的社会风貌,在具体场景中刻画人物形象。无论是「弓矢斯张,干戈戚扬」的行进行列,无论是「既溥既长,既景乃冈,相其阴阳」的勘察情景,都将人与景结合起来描写,因而景中有人,栩栩如生。微感不足的是写勘察的地方较多,二、三、五、六四节虽各有侧重,然重复之处亦在所难免。这大概是由于当时部落的生活还比较单纯,其他无甚可写所致。然而在那个时代能有这样的史诗,确也难能可贵。