大雅·公刘

诗经 〔先秦〕 诗经

笃公刘,匪居匪康,乃埸乃疆。乃积乃仓,乃裹糇粮。于橐于囊,思辑用光。弓矢斯张,干戈戚扬,爰方启行。

笃公刘,于胥斯原,既庶既繁,既顺乃宣,而无永叹。陟则在巘,复降在原。何以舟之?维玉及瑶,鞞琫容刀。

笃公刘,逝彼百泉,瞻彼溥原,乃陟南冈,乃觏于京。京师之野,于时处处。于时庐旅,于时言言,于时语语。

笃公刘,于京斯依,跄跄济济,俾筵俾几。既登乃依。乃造其曹,执豕于牢,酌之用匏。食之饮之,君之宗之。

笃公刘,既溥既长,既景乃冈,相其阴阳,观其流泉。其军三单,度其隰原,彻田为粮。度其夕阳,豳居允荒。

笃公刘,于豳斯馆,涉渭为乱,取厉取锻,止基乃理。爰众爰有,夹其皇涧。溯其过涧,止旅乃密,芮鞫之即。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《大雅·公刘》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗写公刘由北豳迁豳(在今陕西旬邑和彬县一带)以后开疆创业的历史进程,塑造了公刘这一古代英雄形象。其艺术特色是在行动中展示当时的社会风貌,在具体场景中刻画人物形象。

译文注释

译文

逐句翻译

(1)公刘,匪居匪康(2),乃埸乃疆。乃(3)(4),乃裹糇粮。于橐于囊,思辑(5)用光(6)。弓矢(7)(8)(9)(10)(11),爰方启行。

忠厚我祖好公刘,不图安康和享受。划分疆界治田畴,仓里粮食堆得厚,包起乾粮备远游。大袋小袋都装满,大家团结光荣久。佩起弓箭执戈矛,盾牌刀斧都拿好,向着前方开步走。

(12)公刘,于(14)(13)原,既庶既繁,既(16)(17),而无永叹。陟则在巘,复降在原。何以(18)之?维玉及瑶,鞞琫容刀。

忠厚我祖好公刘,察看豳地谋虑周。百姓众多紧跟随,民心归顺舒畅透,没有叹息不烦忧。忽登山顶远远望,忽下平原细细瞅。身上佩带什么宝?美玉琼瑶般般有,鞘口玉饰光彩柔。

(19)公刘,(20)彼百泉,瞻彼溥原,乃陟南冈,乃觏于(21)(21)师之野,于时(23)处处(24)于时(23)庐旅(25)于时(23)言言,于时(23)语语。

忠厚我祖好公刘,沿着溪泉岸边走,广阔原野漫凝眸。登上高冈放眼量,京师美景一望收。京师四野多肥沃,在此建都美无俦,快快去把宫室修。又说又笑喜洋洋,又笑又说乐悠悠。

(26)公刘,于(28)(27)依,跄跄济济(29),俾筵俾几。既登乃依。乃造其曹(30),执豕于(31)酌之(32)(33)。食之饮之,君之(34)宗之(35)

忠厚我祖好公刘,定都京师立鸿猷。群臣侍从威仪盛,赴宴入席错觥筹。宾主依次安排定,先祭猪神求保祐。圈里抓猪做佳肴,且用瓢儿酌美酒。酒醉饭饱情绪好,推选公刘为领袖。

(36)公刘,既溥既长,既景乃冈(37)相其阴阳(38),观其流泉。其军三单,(39)其隰原,彻田(40)为粮。(39)夕阳(41),豳居允荒(42)

忠厚我祖好公刘,又宽又长辟地头,丈量平原和山丘。山南山北测一周,勘明水源与水流。组织军队分三班,勘察低地开深沟,开荒种粮治田畴。再到西山仔细看,豳地广大真非旧。

(43)公刘,于豳(44)馆,涉(45)(46),取(47)(48)止基乃理(49)爰众爰有(50),夹其皇涧(51)。溯其过涧(52)止旅乃密(53),芮鞫之即。

忠厚我祖好公刘,豳地筑宫环境幽。横渡渭水驾木舟,砺石锻石任取求。块块基地治理好,民康物阜笑语稠。皇涧两岸人住下,面向过涧豁远眸。移民定居人稠密,河之两岸再往就。

注释

(1)笃:诚实忠厚。

(2)匪居匪康:朱晦菴《诗集传》:「居,安;康,宁也。」匪,不。句谓不贪图居处的安宁。

(3)积:露天堆粮之处,后亦称「庾」。

(4)仓:仓库。

(5)思辑:谓和睦团结。思,发语辞。

(6)用光:以为荣光。

(7)斯:用在倒装宾语和动词之间,以确指行为的对象,相当于「是」

(8)张:准备,犹今语张罗。

(9)干:盾牌。

(10)戚:斧。

(11)扬:大斧,亦名钺。

(12)笃:诚实忠厚。

(13)斯:用在倒装宾语和动词之间,以确指行为的对象,相当于「是」

(14)胥:视察。

(15)斯原:这里的原野。

(16)顺:谓民心归顺。

(17)宣:舒畅。

(18)舟:佩带。

(19)笃:诚实忠厚。

(20)逝:往。

(21)京:高丘。一释作豳之地名。

(22)京师:朱晦菴《诗集传》:「京师,高山而众居也。董氏曰:‘所谓京师者,盖起于此。’其后世因以所都为京师也。」

(23)于时:于是。时,通「是」。

(24)处处:居住。

(25)庐旅:此二字古通用,即「旅旅」,寄居之意。见马瑞辰《毛诗传笺通释》。此指宾旅馆舍。

(26)笃:诚实忠厚。

(27)斯:用在倒装宾语和动词之间,以确指行为的对象,相当于「是」

(28)京:高丘。一释作豳之地名。

(29)跄跄济济:朱晦菴《诗集传》:「群臣有威仪貌。」案,跄跄,形容走路有节奏;济济,从容端庄貌。

(30)乃造其曹:造,三家诗作告。曹,祭猪神。朱晦菴《诗集传》:「曹,群牧之处也。」亦可通。一说指众宾。

(31)牢:猪圈。

(32)酌之:指斟酒。

(33)匏:葫芦,此指剖成的瓢,古称匏爵。

(34)君之:指当君主。

(35)宗之:指当族主。

(36)笃:诚实忠厚。

(37)既景乃冈:朱晦菴《诗集传》:「景,考日景以正四方也。冈,登高以望也。」按,景通「影」。

(38)相其阴阳:相,视察。阴阳,指山之南北。南曰阳,北曰阴。

(39)度:测量。

(40)彻田:周人管理田亩的制度。朱晦菴《诗集传》:「彻,通也。一井之田九百亩,八家皆私百亩,同养公田,耕则通力而作,收则计亩而分也。周之彻法自此始。」

(41)夕阳:《尔雅·释山):「山西曰夕阳。」

(42)允荒:确实广大。

(43)笃:诚实忠厚。

(44)斯:用在倒装宾语和动词之间,以确指行为的对象,相当于「是」

(45)渭:渭水,源出今甘肃渭源县北鸟鼠山,东南流至清水县,入今陕西省境,横贯渭河平原,东流至潼关,入黄河。

(46)乱:横流而渡。

(47)厉:通「砺」,磨刀石。

(48)锻:打铁,此指打铁用的石锤。

(49)止基乃理:《诗集传》:「止,居;基,定也;理,疆理也。」一释止为既,基为基地,理为治理,意较显豁。

(50)爰众爰有:谓人多且富有。

(51)皇涧:豳地水名。

(52)过涧:亦水名,「过」读平声。

(53)止旅乃密:指前来定居的人口日渐稠密。

创作背景

《诗序》说此诗是召康公戒周成王之作。其上承《大雅·生民》,下接《大雅·緜》。《大雅·生民》写周人始祖在邰(故址在今陕西武功县境内)从事农业生产;此篇写公刘由北豳迁豳开疆创业;而《大雅·緜》诗则写古公亶父自豳迁居岐下(在今陕西岐县),以及文王继承遗烈,使周之基业得到进一步发展。

公刘,陆德明《经典释文》引《尚书大传》云:“公,爵;刘,名也。”后世多合而称之曰公刘。夏太康之时,后稷的儿子不窋失其职守,自窜于戎狄。不窋生了鞠陶,鞠陶生了公刘。公刘迁豳,恢复了后稷所从事的农业,人民逐渐富裕。“乃相土地之宜,而立国于豳之谷焉”(见《豳风》朱熹《诗集传》)。

《诗集传》谓:“旧说召康公以成王将莅政,当戒以民事,故咏公刘之事以告之曰:‘厚者,公刘之于民也!”’若是成王时召康公所作,则约在公元前十一世纪前后,可见公刘的故事在周人中已流传好几代,至此时方整理成文。

拼音版

··gōngliú

gōngliúfěifěikāngnǎinǎijiāngnǎinǎicāngnǎiguǒhóuliángtuónángyòngguānggōngshǐzhānggànyángyuánfāngxíng

gōngliúyuánshùfánshùnnǎixuānéryǒngtànzhìzàiyǎnjiàngzàiyuánzhōuzhīwéiyáobǐngběngróngdāo

gōngliúshìbǎiquánzhānyuánnǎizhìnángāngnǎigòujīngjīngshīzhīshíchùchùshíshíyányánshí

gōngliújīngqiāngqiāngyándēngnǎinǎizàocáozhíshǐláozhuózhīyòngpáoshízhīyǐnzhījūnzhīzōngzhī

gōngliúzhǎngjǐngnǎigāngxiāngyīnyángguānliúquánjūnsāndānyuánchètiánwèiliángyángbīnyǔnhuāng

gōngliúbīnguǎnshèwèiwèiluànduànzhǐnǎiyuánzhòngyuányǒujiāhuángjiànguòjiànzhǐnǎiruìzhī

作者简介

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。
热门搜索