水调歌头·富览亭永嘉作

姜夔 〔宋代〕 姜夔

日落爱山紫,沙涨省潮回。平生梦犹不到,一叶眇西来。欲讯桑田成海,人世了无知者,鱼鸟两相推。天外玉笙杳,子晋只空台。

倚阑干,二三子,总仙才。尔歌远游章句,云气入吾杯。不问王郎五马,颇忆谢生双屐,处处长青苔。东望赤城近,吾兴亦悠哉。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景文学赏析 作者简介

作品简介

《水调歌头·富览亭永嘉作》是宋代音乐家、词人姜夔创作的一首词,此词写游永嘉(今温州)富览亭所感。起笔写富览亭上纵目之景,接着引发沧海桑田的奇思,上结落到永嘉名胜吹台山;过片转笔描写游赏情景,以“仙才”赞扬同游之友,下言寄兴于优游山水、游戏自得,最后以忘情于山水的逸趣作结。此词与辛弃疾描写山水的某些词作风致相近。全词跌宕起伏,情趣高逸。

译文注释

译文

逐句全文

日落爱山紫,沙涨省潮回。平生梦犹不到,一叶眇西来(4)。欲讯桑田成海(5),人世了无知者,鱼鸟两相推(6)天外玉笙杳,子晋只空台(7)

这个富览亭在山上,山水之间颇有可乐,却是盲目地来到了。既然近海,就想问问桑田成海之事,但无人知晓,问鱼鸟,它们互相推诿。仙人王子晋的玉笙也听不到,此间只剩空空的吹笙台,自亦无从问。

倚阑干,二三子(8),总仙才。尔歌远游(9)章句,云气(10)入吾杯。不问王郎五马(11),颇忆谢生双屐(12),处处长青苔。东望赤城(13)近,吾兴亦悠哉。

一则神话传说,偏要再三询问,谓痴绝。但愈痴愈是对时局的关心。可是这也枉然。好在同游者都是仙才,大家还是对酒当歌,不问王羲之曾否出守永嘉,只忆起谢灵运曾登此山,可惜其屐迹己芜。幸赤城山近,相看两不厌,兴亦悠然。

注释

(1)水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”“凯歌”“江南好”“花犯念奴”等。双调九十五字,平韵(宋代也有用仄声韵和平仄混用的)。

(2)富览亭:在今浙江温州西北郭公山上,因晋代郭璞曾居于此而得名。《永嘉县志》:富览亭“在郭公山上,不越几席,而尽山水之胜”。

(3)永嘉:今浙江温州。

(4)一叶眇西来:指自己乘舟自西而来。一叶,指小舟。眇,遥远。

(5)桑田成海:指世事变化巨大。葛洪《神仙传》载麻姑语:“接待以来已见东海三为桑田。”

(6)鱼鸟两相推:对于作者的问讯鱼鸟互相推诿,不予回答。陆本“推”作“猜”。

(7)天外玉笙杳,子晋只空台:谓自王子晋成仙去后,再也听不到那清彻入云的笙曲,而只剩下这座空台。《列仙传》载:周灵王太子晋,好吹笙,作凤凰鸣。游于伊洛之间,浮丘生接引上嵩山。后乘白鹤至缑氏山头,招手与世人告别,升仙而去。《永嘉县志》引《名胜志》:“吹台山在城南二十里,上有王子晋吹笙台。”只空台,厉钞“只”作“亦”。

(8)二三子:指与作者同登富览亭的友人。“二三子”为故人习惯说法表约数,《论语》中数见,如:“子曰:“二三子,偃之言是也。”辛弃疾《贺新郎·甚矣吾衰矣》:“知我者,二三子。”

(9)远游:《楚辞》之《远游》篇,表现的是屈原方正直行,不容于世,遂托词于与仙人游戏,周游天地之间,抒发道家超尘远举、无为自得的妙思。

(10)云气:凌云超脱的气象,也指道家的仙气。《远游》中“涉青云以泛滥游兮”、“绝氛埃而淑尤兮”都与此有关。

(11)王郎五马:王羲之的五马坊。《永嘉县志》:“五马坊在旧县治前。王羲之守永嘉,庭列五马,绣鞍金勒,出即控之。今有五马坊。”又据《浙江通志》考辨,王羲之本传无守永嘉事,他书亦不载,或由后人误读《晋书·孙绰传》中“会稽内史王羲之引为右军长史,转永嘉太守”之语并附会成五马坊、洗视池等古迹。又,古代以“五马”代称太守。古乐府《日出东南隅行》“使君从南来,五马立踟蹰。”

(12)谢生双屐:谢灵运登山远游的木屐。《宋书·谢灵运传》:谢灵运曾为水嘉太守,亦以好游山水著称。他发明了一种登山的木屐,上山去掉前齿,下山去掉后齿,名为“谢公屐”。李白《梦游天姥吟留别》:“脚著谢公屐,身登青云梯。”

(13)赤城:道教名山,在今浙江天台县北。《会稽记》谓赤城山“土色皆赤,状似云霞,望之如雉堞”。

创作背景

《水调歌头·富览亭永嘉作》此词作于宁宗开禧二年(1206)。夏承焘《姜白石词编年笺校》:“词无甲子,当在游处州之后。词云一叶眇西来’,盖自处州泛瓯江至永嘉。”

文学赏析

《水调歌头·富览亭永嘉作》此词写游永嘉(今浙江温州)富览亭所感。

起笔写富览亭上纵目之景。永嘉在瓯江入海口,故起笔一句山,一句水,气象宏大,对仗工整。以词调关系而用倒装句,意思实为“爱日落山紫,省沙涨潮回”。“山紫”乃日落时的颜色感觉。三、四两句交代行程,表达了对此地景观的向往。下以“讯”字引发奇思:桑田变沧海、沧海变桑田的奥妙,短促人生中没有人能知晓,游弋于其中的鱼与鸟也推说不解。“鱼鸟”句语带调侃,把宇宙人生的大问题幽默化。上结落到永嘉名胜吹台山:“天外”与上“人世”相对,落笔高远的仙界;但仙人王子晋的玉笙已不可闻,只剩下一座空旷的“吹台”!仍然是人世丕变,而不变的神仙悠邈难凭的意思。

过片转笔描写游赏情景,以“仙才”赞扬同游之友。“尔”“吾”两句,一句说同游之友的仙才,一句说自己飘飘凌云的胸襟,皆撇落“人世”,而从“天外”一面用情。故下言“不问王郎五马,颇忆谢生双屐”,官守富贵都不着意,而寄兴于优游山水、游戏自得。但“处处长青苔”写出当年谢灵运在永嘉游踪的荒芜,暗喻“谢生”的人生道路在“人世”也是难行的感喟,一笔跌落,为词中之大震荡。结拍再行振起:道教名山赤城就在近旁,与之相对而兴会悠然——以道家忘情于山水的高情逸趣作结。

《水调歌头·富览亭永嘉作》此词与辛弃疾描写山水的某些词作风致相近。

作者简介

姜夔

姜夔

南宋文学家、音乐家

姜夔(1155—1221),字尧章,自号白石道人,鄱阳(今江西波阳)人。少随父宦游汉阳。父死,流寓湘、鄂间。诗人萧德藻以兄女妻之,移居湖州,往来于苏、杭一带。与张镃、范成大交往甚密。终生不第,卒于杭州。工诗,尤以词称。精通音律,曾著《琴瑟考古图》。词集中多自度曲,并存有工尺旁谱十七首。其词清空峻拔,如野云孤飞,去留无迹。有《白石道人诗集》《白石诗说》《白石道人歌曲》等。

参考资料

热门搜索