玉漏迟·病多欢意浅

项鸿祚 〔清代〕 项鸿祚

病多欢意浅,空篝素被,伴人凄惋。巷曲谁家,彻夜锦堂高宴。一片氍毹月冷,料灯影、衣香烘软。嫌漏短,漏长却在,者边庭院!

沈郎瘦已经年,更懒拂冰丝,赋情难遣。总是无眠,听到笛慷箫倦。咫尺银屏笑语,早檐角、惊鸟啼乱。残梦远,声声晓钟敲断。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 译文注释 作者简介

译文注释

译文

逐句翻译

病多欢意浅,空篝素被(1),伴人凄惋。巷曲谁家,彻夜锦堂(2)高宴(3)。一片氍毹(4)月冷,料灯影、衣香烘软。嫌漏短,漏长却在,者边庭院!

我经常生病,于是快乐的意绪很少,空空的香篝和筒陋的被子放在一边,伴随着我心情的凄惋。巷子深处不知哪户人家,在华堂上整夜欢宴。一片寒冷的月光照在华堂的地毯上,灯影之下主人和客人毫无寒意,衣裳也被氤氲的香气烘软。寻欢作乐的人嫌夜里的时间过得太快,嫌时间过得太慢的人却近在咫尺,就在这边的庭院。

沈郎瘦已经年,更懒拂冰丝(5)赋情(6)难遣。总是无眠,听到笛慷箫倦。咫尺银屏笑语,早檐角、惊鸟啼乱。残梦远,声声晓钟敲断。

我因病消瘦已经多年,浑身慵懒更不想弹琴,心中的感情实在难以排遣。我反正总是睡不着了,就倾听那箫管之声直到吹奏者感到疲倦。华堂上银屏前的笑语声阵阵传来,不知不觉早已是栖鸦惊醒呱呱乱啼的时间。我渐渐地进入了梦乡,可是梦又被晓钟打断。

注释

(1)空篝素被:指身边无人照料。空篝,指香笼空着,暗示无人照料。篝,香笼。古人在香篝内焚香,将被子放笼上薰。

(2)锦堂:装饰华丽的客堂。

(3)高宴:盛大的宴会。

(4)氍毹:毛织地毯。

(5)冰丝:指琴弦。

(6)赋情:指天赋性情。

拼音版

lòuchí··bìngduōhuānqiǎn

bìngduōhuānqiǎnkōnggōubèibànrénwǎnxiàngshuíjiāchèjǐntánggāoyànpiànshūyuèlěngliàodēngyǐngxiānghōngruǎnxiánlòuduǎnlòuzhǎngquèzàizhěbiāntíngyuàn

shěnlángshòujīngniángènglǎnbīngqíngnánqiǎnzǒngshìmiántīngdàokāngxiāojuànzhǐchǐyínpíngxiàozǎoyánjiǎojīngniǎoluàncánmèngyuǎnshēngshēngxiǎozhōngqiāoduàn

作者简介

项鸿祚

项鸿祚

清代词人

项鸿祚(1798—1835),一名廷纪,字莲生,浙江杭州人,家世巨富而为词清婉。道光十二年(1832)举人,后曾两应礼部试不第。他幼学填词,崇尚花间,自谓“幼有愁癖,故其情艳而苦,其感于物也郁而深”。中年之后,家道屡遭变故,以致困顿不堪。他是浙派词的后劲,但能自出机杼而不为姜(夔)张(炎)所束缚,对以后作者如蒋春霖等影响颇大。著有《忆云词》甲乙丙丁稿。

参考资料

热门搜索