最高歌兼喜春来·诗磨的剔透玲珑

张养浩 〔元代〕 张养浩

诗磨的剔透玲珑,酒灌的痴呆懵懂。高车大纛成何用,一部笙歌断送。金波潋滟浮银瓮,翠袖殷勤捧玉钟。

对一缕绿杨烟,看一弯梨花月,卧一枕海棠风。似这般闲受用,再谁想、丞相府帝王宫。

复制 复制
朗读 朗读
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《最高歌兼喜春来·诗磨的剔透玲珑》是元代文学家张养浩创作的一首散曲。该散曲讲述作者辞官后精心作诗,纵情饮酒,面对眼前的杨柳轻烟、梨花明月,沐浴着海棠清风,早已不想进入虚荣煊赫的相府王宫,从而表现出主人公执着的人生追求和对自己所选择的道路的肯定,以及他对现实还有不满和牢骚。此散曲格调高远,文字显白流畅,感情真朴醇厚,无论抒情或是写景,都能出自真情而较少镂刻。

译文注释

译文

逐句翻译

(3)的剔透玲珑(4),酒灌的痴呆懵懂。高车大纛(5)成何用,一部笙歌断送。金波(6)潋滟(7)银瓮(8)翠袖(9)殷勤捧玉钟(10)

诗推敲得精练生动,酒灌得懵里懵懂。高车大旗有何用?一部笙歌将人断送。美酒溶溶满银瓮,佳人殷勤捧玉盅。

对一缕绿杨烟(11),看一弯梨花月(12),卧一枕海棠风(13)。似这般闲受用,再谁想、丞相府帝王宫。

面对一缕杨柳轻烟,眼看一弯梨花明月,头卧一枕海棠清风。有这般清闲享用,谁还再想入相府进王宫!

注释

(1)最高歌:曲牌名,又名醉高歌,属北曲中吕宫。

(2)喜春来:曲牌名,又名阳春曲,属北曲中吕宫。

(3)磨:琢磨,推敲。

(4)玲珑:这里作“灵巧”“生动”讲。

(5)高车大纛:高大的车子和旗子,古时显贵者的车与仪仗。

(6)金波:指酒言其色如金,在杯中浮动如波。

(7)潋滟:形容水波流动。

(8)银瓮:这里指银色的酒杯。

(9)翠袖:指穿着翠绿衣服的美人。

(10)玉钟:指珍贵的酒器。

(11)绿杨烟:初春杨柳枝条泛绿发芽,有如轻烟。唐李贺《浩歌》诗有“娇春杨柳含细烟”句,此处即借此意。

(12)梨花月:即月照梨花。宋晏殊《寓意》诗有“梨花院落溶溶月”句。

(13)海棠风:即风吹海棠。元元好问《雪岸鸣鹌》诗有“秋千红索海棠风”句。

创作背景

张养浩一生,官途顺畅,职位显赫,但在经历了30余年的宦海生涯、充分认识到上层统治阶级的黑暗后,他毅然决然地于至治二年(1322年)弃官回家,从此过上了田园家居的生活。这首《最高歌兼喜春来·诗磨的剔透玲珑》便作于这一时期。

拼音版

zuìgāojiānchūnlái··shīdetòulínglóng

shīdetòulínglóngjiǔguàndechīdāiměngdǒnggāochēdàochéngyòngshēngduànsòngjīnliànyànyínwèngcuìxiùyīnqínpěngzhōng

duì绿yángyānkànwānhuāyuèzhěnhǎitángfēngshìzhèbānxiánshòuyòngzàishuíxiǎngchéngxiāngwánggōng

作者简介

张养浩

张养浩

元代著名政治家,文学家、元散曲大家

张养浩(1269—1329),字希孟,号云庄,济南(今属山东)人。元武宗朝,入拜监察御史,因批评时政被免职。后复官至礼部尚书,参议中书省事。诗文兼擅,而以散曲著称。散曲多写归隐生活,寄寓对时政的不满,怀古和写景之作也各具特色。有散曲集《云庄休居自适小乐府》,以及《归田类稿》《云庄集》。《全元散曲》录其小令一百六十一首,套数二套。

参考资料

热门搜索