唐多令·感怀

徐灿 〔清代〕 徐灿

玉笛擫清秋,红蕉露未收。晚香残、莫倚危楼。寒月多情怜远客,长伴我,滞幽州。

小苑入边愁,金戈满旧游。问五湖、那有扁舟。梦里江声和泪咽,频洒向,故园流。

复制 复制
目录
作品原文 作品简介译文注释创作背景 作者简介

作品简介

《唐多令·感怀》是清代词人徐灿创作的一首词。此词上片借景抒情,深婉含蓄,刻画了作者孤寂无依、思念家乡的情怀。下片笔锋陡然一转,作者不再用景物描写来含意蕴藉地表达自己的思乡之情,而是借用古人诗句来回忆往事抒发感慨,用典明意,哀怨悲凉。全词婉约中见雄放,具有很强的感染力 。

译文注释

译文

逐句翻译

玉笛擫(1)清秋,红蕉露未收。晚香(2)残、莫倚危楼。寒月多情怜远客,长伴我,滞幽州(3)

玉笛声声弄清秋,红色的美人蕉露珠未干。秋花凋零,不要倚高楼。寒月多情怜惜客人离家远,常伴我身边停滞在幽州。

小苑入边愁(4)金戈(5)旧游(6)问五湖、那有扁舟(7)。梦里江声和泪咽,频洒向,故园流。

小苑里充满边愁,金戈铁马回忆充满旧日游。问五湖四海,有没有扁舟?梦里江水声和着眼泪呜咽,频频撒向那故乡处流淌。

注释

(1)玉笛擫:即擫玉笛,吹笛时以手按笛孔,即吹笛、弄笛。擫:以指按。

(2)晚香:秋花。

(3)幽州:古地名,在河北北部,这里借称北京。

(4)小苑入边愁:此句化用杜甫《秋兴八首》诗:芙蓉小苑入边愁。边愁:本指安史之乱,这里借指清兵渡江后在南方发生的战乱。

(5)金戈:武器,借指兵事、战事。

(6)旧游:旧日游地,这里指词人故乡苏州。

(7)问五湖、那有扁舟:五湖扁舟:传说春秋时越国谋臣范螽助越王勾践雪耻灭吴后,携西施归隐,乘扁舟泛五湖自乐。

创作背景

《唐多令·感怀》是作者徐灿随丈夫陈之遴发配在辽阳时所作。陈之遴投降清朝后,曾官居一品大学士,但不久由于结党营私被贬。徐灿随夫过了十余年的囚徒般的生活,身为女子,她无独立的人格,更无法摆脱此种境遇。家国之恨,身世之感,思乡之情,时时交织在心头,于是她写下此词,抒写她的这些难言之隐。

拼音版

tángduōlìng··gǎnhuái怀

qīngqiūhóngjiāowèishōuwǎnxiāngcánwēilóuhányuèduōqíngliányuǎnzhǎngbànzhìyōuzhōu

xiǎoyuànbiānchóujīnmǎnjiùyóuwènyǒubiǎnzhōumèngjiāngshēnglèiyànpínxiàngyuánliú

作者简介

徐灿

徐灿

明末清初女词人

徐灿(约1618—1698),字湘蕨,又字明霞、明深,江苏吴县(今苏州市吴中区、相城区)人。陈之遴继配。幼颖悟,通书史。陈之遴两次流徙,均曾随行。康熙十年(1671),奉旨归之遴之骨。晚年学佛,更号紫笞。早年雅好吟咏,尤喜为词。被词人陈维崧誉为南宋后闺秀第一。有《拙政园诗馀》《拙政园诗集》。
热门搜索