邑中园亭,仆皆为赋此词。一日,独坐停云,水声山色,竞来相娱。意溪山欲援例者,遂作数语,庶几仿佛渊明思亲友之意云。
甚矣吾衰矣。怅平生、交游零落,只今余几!白发空垂三千丈,一笑人间万事。问何物、能令公喜?我见青山多妩媚,料青山、见我应如是。情与貌,略相似。
一尊搔首东窗里。想渊明、停云诗就,此时风味。江左沉酣求名者,岂识浊醪妙理?回首叫、云飞风起。不恨古人吾不见,恨古人、不见吾狂耳。知我者,二三子。
《贺新郎·甚矣吾衰矣》出自南宋词人辛弃疾之手,作于宋宁宗庆元四年(公元1198年)左右,此时辛弃疾被免官闲居已经四年。全词在一个个典故的层叠中抒发了词人昂扬激越的豪放情怀,表达了罢职闲居时的寂寞与苦闷的心情。
邑中园亭,仆皆为赋此词。一日,独坐停云,水声山色,竞来相娱。意溪山欲援例者,遂作数语,庶几仿佛渊明思亲友之意云。
铅山县里的园亭,我都分别给它们题了《贺新郎》词。一天,我独自坐在停云堂,水声山色竞相前来使我高兴。我想,这是不是溪水和青山看到我为别处写了词,也叫我照例给停云堂写一首。于是我就写下了这几句,差不多近似于陶渊明《停云》诗思念亲友的意思。
甚矣吾衰矣(1)。怅(2)平生、交游零落(3),只今(4)余几(5)!白发空垂三千丈(6),一笑人间万事(7)。问何物、能令公喜(8)?我见青山多妩媚(9),料青山、见我应如是(10)。情与貌,略相似。
我老了,老得太厉害了!惆怅这辈子的友人零落殆尽,如今还剩多少?清愁徒然染白了头发,人间万事都付之一笑。问还有什么能让我兴致增高?我见到青山就觉得亲切美好,料想青山见了我也同一怀抱。我们有大体相似的情感,还有大体相似的外表。
一尊搔首东窗里(11)。想渊明、停云诗就(12),此时风味(13)。江左沉酣求名者(14),岂识浊醪(15)妙理(16)?回首叫(17)、云飞风起(18)。不恨古人吾不见,恨古人、不见吾狂(19)耳。知我者,二三子(20)。
坐在东窗前,对着酒杯把头搔,想当年陶渊明写成《停云》时,也就是这样的情调。南朝热衷于名利的大佬,怎懂得酒的奇妙?我扭头放声啸叫,看风起云飘。不恨古人我未能见到,恨古人见不到我的狂傲。理解我的,只有二三同道。
(1)甚矣吾衰矣:语出《论语·述而》孔子语:“甚矣吾衰也,久矣吾不复梦见周公。”孔子平生的理想是复兴周公的事业,所以时常梦见周公。不再梦见周公,说明他已十分衰老了。词人借此感叹自己年龄衰老和政治失意。
(2)怅:发愁,感到若有所失。
(3)交游零落:指老友纷纷离世。
(4)只今:如今。
(5)余几:剩下几个。
(6)白发空垂三千丈:语本李白《秋浦歌十七首·其十五》:“白发三千丈,缘愁似个长。”以夸张手法写愁之长。空,徒自,白白地。
(7)人间万事:语出寇准《和蒨桃》:“人间万事何须问,且向樽前听艳歌。”
(8)能令公喜:《晋书·温峤传》记载,王珣、郄超都有奇才,也都受到大司马桓温的喜爱。珣为主簿,超为参军。超多须,珣矮小。府中语曰:“髯参军,短主簿,能令公喜,能令公怒。”公,词人自称。
(9)我见青山多妩媚:化用唐太宗李世民语。《新唐书·魏征传》:“帝大笑曰:‘人言征举动疏慢,我但见其妩媚耳!’”魏征是初唐政治家,曾向唐太宗提出过很多治理国家的建议,颇受重视。唐太宗所谓“妩媚”,是指魏征的耿直。此处是形容青山秀丽美好。
(10)应如是:应该也是如此。
(11)一尊搔首东窗里:化用陶渊明《停云》:“静寄东轩,春醪独抚。良朋悠邈,搔首延伫。”陶渊明在东窗饮酒,好友远隔未至,只有“搔首”盼望他来。尊,酒杯。搔首,挠头,烦急貌。
(12)就:完成,写成。
(13)风味:风情神态。
(14)江左沉酣求名者:指南朝的那些纵酒放浪的名士清流。苏轼《和陶饮酒二十首·其三》:“江左风流人,醉中亦求名。”江左,江东,指长江下游南岸地区。晋室南渡,东晋及宋、齐、梁、陈相继建都金陵,史称南朝。
(15)浊醪:浊酒。
(16)妙理:精微的道理。
(17)回首叫:回首长啸。
(18)云飞风起:暗用汉高祖刘邦《大风歌》:“大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方。”
(19)狂:指愤世嫉俗的狂态。
(20)二三子:《论语》中的成句,是孔子对其弟子的称呼。如《述而篇》:“子曰:二三子以我为隐乎,吾无隐乎尔。”此处借指知己,也可理解为青山,因为青山是他的知己。
《贺新郎·甚矣吾衰矣》此词约作于宋宁宗庆元四年(公元1198年)左右,此时辛弃疾被投闲置散已四年。是为瓢泉新居的“停云堂”题写的,仿陶渊明《停云》“思亲友”之意而作。辛弃疾“独坐停云”,触景生情,信手拈来,随成此篇,反映了词人落职后的寂寞心境和对时局的深刻怨恨。